ПАНТРУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пантрува́ти «дивитися пильно, уважно; доглядати, дбати»

очевидно, результат видозміни запозиченого п. patrzyć «дивитися», opatrywać «забезпечувати; [уважно оглядати]», зближеного з [pantrować] (penetrować) «нишпорити, ритися, проникати», що походить від лат. penetro «проникаю, досягаю, вступаю», пов’язаного з penitus «всередині, глибоко, далеко», penātēs «пенати»;
п. patrzyć, споріднене з ч. patřiti «дивитися; належати», слц. patrit’ «належати», pátrat’ «шукати, розшукувати», загальноприйнятої етимології не має;
можливо, походить як давнє запозичення від ір. pārāi «берегти, захищати» (з іє. *рā- «пасти, берегти»);
Фонетичні та словотвірні варіанти

неопантро́вність «необачність, нерозважливість»
панітрува́ти
па́нтрити
пантрівни́й «обачний Нед; запопадливий О»
патрува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pāvrāi «берегти, захищати»іє. *рā- «пасти, берегти») іранські
penetro «проникаю, досягаю, вступаю» латинська
penitus «всередині, глибоко, далеко» латинська
penātēs «пенати» латинська
patrzyć «дивитися» польська
opatrywać «забезпечувати; [уважно оглядати]» польська
pantrować «нишпорити, ритися, проникати» (penetrować) польська
patrzyć польська
patrit' «належати» словацька
pátrat' «шукати, розшукувати» словацька
patřiti «дивитися; належати» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України