ПАЛІСАД — ЕТИМОЛОГІЯ
паліса́д «старовинна оборонна споруда у вигляді частоколу»
запозичення з французької мови;
фр. palissade «палісад» виникло з пров. palissada «тс.», утвореного від palissа «частокіл», що походить від лат. pālus «кілок», пов’язаного з pango «вбиваю, втикаю; закріплюю», спорідненим з гр.πήγνυμι «втикаю, вбиваю; скріплюю», πη̃γμα «скріплення, зв’язок», πηγός «міцний, сильний, могутній», дінд. pajráḥ «товстий, міцний, дужий»;
р. палиса́д «легкий суцільний паркан із жердин; оборонна споруда у вигляді частоколу; ряд забитих у землю паль для укріплення насипів, укосів», п. palisada «палісад», ч. слц. слн. palisáda, болг. палиса́да, м. палиса́д, палиса́да, схв. палѝсāд «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
паліса́да
«тс.»
паліса́дник
«невеликий обгороджений садок перед будинком»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
палиса́да | болгарська |
πήγνυμι «втикаю, вбиваю; скріплюю» | грецька |
πη̃γμα «скріплення, зв’язок» | грецька |
πηγός «міцний, сильний, могутній» | грецька |
pajráḥ «товстий, міцний, дужий» | давньоіндійська |
pālus «кілок» | латинська |
pango «вбиваю, втикаю; закріплюю» | латинська |
палиса́д | македонська |
палиса́да | македонська |
palisada «палісад» | польська |
palissada «тс.» | провансальська |
палиса́д «легкий суцільний паркан із жердин; оборонна споруда у вигляді частоколу; ряд забитих у землю паль для укріплення насипів, укосів» | російська |
палѝсāд «тс.» | сербохорватська |
palisáda | словацька |
palisáda | словенська |
palissade «палісад» | французька |
palissа «частокіл» | французька |
palisáda | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України