ПАЛКАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
булавочник «цефалантера, пилкоголовник, Cephalanthera L. C. Rich.» (бот.)
пов’язане з була́ва́;
назва зумовлена кулястою формою пиляка цієї рослини;
пор. інші назви цефалантери: [палочниця], похідне від палка, ч. okrotice від [okrota] «куля», заст. kulatička;
Фонетичні та словотвірні варіанти
була́тка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
okrotice «куля» від [okrota] | чеська |
була́ва́ | ? |
інші | ? |
палка | ? |
kulatička | ? |
опа́лка «мішок або торба для годівлі коней, у краї якого зашиті дві палиці, рептух; мотузяна сітка або торба для сіна, з якої годують коней Л; корзина; кошик різної величини і форми на картоплю О; ночви; посуд, у якому провіюють зерно»
пов’язане з [опала́ти] «віяти зерно», похідним від [пала́ти] «тс.»;
первісним, очевидно, було значення «посудина для віяння зерна»;
перехід до значення «торба для годування, рептух» зумовлений зближенням назви опа́лка з па́лка і наявністю палиць у конструкції рептуха;
бр. [апалу́шкі] «коритце для очищення зерна в домашніх умовах», [опа́лкы] «ночви для віяння збіжжя», п. opałka «начиння для віяння збіжжя; кошик, коробка; кошик з рогожі, з лика, на дерев’яних, ліщинових прутах, для подавання вугілля до печі», ч. opálka «решето для просіювання зерна», слц. opálka «плетений кошик без ручки», нл. hopałka «віялка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
опа́вка
опа́лкі
«велика торба, зшита з двох мішків, для годівлі коней»
упа́лка
«мішок для годівлі коней у дорозі»
упа́лки
«мішок для годівлі коней у дорозі, що вішається на шию коню; в отвори по краях зашиті дві палиці»
упаўка
«кошик різної величини і форми на картоплю»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апалу́шкі «коритце для очищення зерна в домашніх умовах» | білоруська |
hopałka «віялка» | нижньолужицька |
opałka «начиння для віяння збіжжя; кошик, коробка; кошик з рогожі, з лика, на дерев’яних, ліщинових прутах, для подавання вугілля до печі» | польська |
opálka «плетений кошик без ручки» | словацька |
опа́лкы «ночви для віяння збіжжя» | українська |
opálka «решето для просіювання зерна» | чеська |
опала́ти «віяти зерно» | ? |
пала́ти «тс.» | ? |
значення «посудина для віяння зерна» | ? |
опа́лка | ? |
па́лка | ? |
опа́лкі «дрібні обрізки, що залишаються після розпилювання дерева»
не зовсім ясне;
можливо, результат контамінації слів опи́лки і па́лка або опи́лки й о́пал, па́ливо, пали́ти;
може бути також похідним від дієслова па́дати (тобто те, що впало, відпало, опало при розпилюванні);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
опи́лки | ? |
па́лка | ? |
опи́лки | ? |
о́пал | ? |
па́ливо | ? |
пали́ти | ? |
па́дати (тобто те, що впало, відпало, опало при розпилюванні). | ? |
па́лець
припущуваний зв’язок з па́лиця, па́лка (Брандт РФВ 23, 302; Brückner 391; Petersson Verm. Beitr. 135) сумнівний;
зіставлення (Uhlenbeck 162) з лат. palpo «гладжу, голублю», гр. παλάμη «долоня, рука», лат. palma «тс.», двн. folma «рука», дінд. рāṇíḥ «тс.» помилкове;
зіставляють також з лат. pollex «великий палець» (Ernout–Meillet 918; Мартынов Язык 82–83), перс. pālidan «шукати, відчувати», двн. fuоlen «відчувати» (Фасмер–Трубачев ІІІ 191–192; Machek ESJČ 429; Holub–Lyer 353);
можливо, споріднене з гр. ψάλλω «смикаю (струни, тятиву лука)», ψαλμός «натягування (струн, лука)», оскільки при стрільбі з лука, натягуванні струн значну роль відіграє великий палець (Moszyński PZJP 127);
псл. palъ «палець», palьсь «тс.» (первісно, мабуть, «великий палець»);
цілком надійних відповідників у індоєвропейських мовах немає;
р. бр. па́лец, др. пальць, п. palec «палець», ч. слц. palec «великий палець», вл. palc «тс.», нл. palc «палець», полаб. pоlåc «тс.», болг. м. па́лец «великий палець», схв. па̏лац, слн. pálec «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
безпа́лий
«який не має пальця або пальців»
безпа́лок
«безпала істота»
безпа́лько
«безпала людина»
безпа́льчий
«безпалий»
напа́л(ь)ок
«палець рукавички; перев’язка на пальці; наперсток решітника»
напальки́
«удари по пальцях»
палечни́й
«зубчастий»
(про колесо)
па́льок
«палець рукавиці Нед; зубець на зубчатому колесі, кулак у колесі; віник без листя»
па́льцевий
пальча́
«рукавичка»
пальча́стий
пальча́тий
«пальцеподібний»
пальча́тка
«рукавичка»
пальченя́
«пальчик»
па́льчиковий
па́люх
«палець; стовп»
палю́шка
«рука, лапа»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́лец | білоруська |
па́лец «великий палець» | болгарська |
palc «тс.» | верхньолужицька |
παλάμη «долоня, рука» | грецька |
ψάλλω «смикаю (струни, тятиву лука)» | грецька |
ψαλμός «натягування (струн, лука)» | грецька |
folma «рука» | давньоверхньонімецька |
fuоlen «відчувати» | давньоверхньонімецька |
рāṇíḥ «тс.» | давньоіндійська |
пальць | давньоруська |
palpo «гладжу, голублю» | латинська |
palma «тс.» | латинська |
pollex «великий палець» | латинська |
па́лец «великий палець» | македонська |
palc «палець» | нижньолужицька |
pālidan «шукати, відчувати» | перська |
pоlåc «тс.» | полабська |
palec «палець» | польська |
palъ «палець» | праслов’янська |
palьсь «тс.» (первісно, мабуть, «великий палець») | праслов’янська |
па́лец | російська |
па̏лац | сербохорватська |
palec «великий палець» | словацька |
pálec «тс.» | словенська |
па́лиця | українська |
па́лка | українська |
palec «великий палець» | чеська |
па́лиця
менш прийнятні гіпотези про запозичення з німецької мови (двн. pfal «стовп, паля» від лат. pālus – Корш у Преобр. ІІ 9), про спорідненість із па́лець (Брандт РФВ 23, 302; Brückner 391);
припускається також зв’язок з р. располоть «розколоти надвоє», двн. spalten «колоти», дінд. spháṭati «розколює», phálakam «дошка», phalati «лопається, тріскається» (Фасмер ІІІ 193; Младенов 409; Schuster-Šewc 1037; Skok II 592; Mikl. EW 255);
за іншим припущенням (Machek ESJČ 429), зв’язок із пали́ти може мотивуватися тим, що очищені від кори гілки деяких дерев палили над вогнем, щоб одержати коричневу або темно-червону фарбу;
назва могла виникнути в час примітивного видобування вогню тертям палиці об палицю або внаслідок використання палиці як знаряддя для підтримування вогню;
псл. palica, palъka, зменш. від pala, мабуть, пов’язаного з paliti «палити»;
р. па́лка «палиця», [па́лица], бр. па́лка, др. палъка, палица «тс.», п. pała «дрюк, дрючок, ломака», pałka «ціпок, кий, палиця», ч. palice «палиця, кий; дерев’яний молот», слц. вл. pała «дрючок», нл. palica «палиця», болг. м. па́лица, схв. па̏лица, слн. pálica, стсл. палица «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пали́ґа
«велика палиця»
па́личка
па́личник
«служник при суді»
палі́ччя
па́лка
«палиця; [шишка на болотяних рослинах, стеблина без колоска]»
пало́чня
«корина, Coryna»
(зоол.)
палю́га́
«велика палиця»
па́люх
«стовп»
па́ля
«палиця»
(дит.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́лка | білоруська |
па́лица | болгарська |
pała «дрючок» | верхньолужицька |
spalten «колоти» | давньоверхньонімецька |
spháṭati «розколює» | давньоіндійська |
phálakam «дошка» | давньоіндійська |
phalati «лопається, тріскається» | давньоіндійська |
палъка | давньоруська |
палица «тс.» | давньоруська |
па́лица | македонська |
palica «палиця» | нижньолужицька |
pała «дрюк, дрючок, ломака»«ціпок, кий, палиця» | польська |
pałka «дрюк, дрючок, ломака»«ціпок, кий, палиця» | польська |
palica | праслов’янська |
palъka | праслов’янська |
pala | праслов’янська |
paliti «палити» | праслов’янська |
располоть «розколоти надвоє» | російська |
па́лка «палиця» | російська |
па́лица | російська |
па̏лица | сербохорватська |
pała «дрючок» | словацька |
pálica | словенська |
палица «тс.» | старослов’янська |
па́лець | українська |
пали́ти | українська |
palice «палиця, кий; дерев’яний молот» | чеська |
па́ло́чник «рогіз вузьколистий, Typhа angustifolia L.» (бот.)
похідне утворення від па́лка;
назва зумовлена наявністю двох циліндричних квіткових початків на стеблі рогозу й очерету;
пор. бр. [кіёўка] «рогіз широколистий», похідне від кій «палиця»;
р. [па́лочник] (бот.) «рогіз вузьколистий; тимофіївка, Phleum L.; грястиця збірна, грястиця звичайна, Dactylis glomerata L.», ч. ст. paličky «рогіз», слц. pálka «тс.», схв. пàлацка «невеликий початок на стеблі рогозу або очерету», пàлачнūк «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
палка
«тс.»
палки
«тс. См; очерет ВеНЗн»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кіёўка «рогіз широколистий» | білоруська |
кій «палиця» | білоруська |
па́лочник «рогіз вузьколистий; тимофіївка, Phleum L.; грястиця збірна, грястиця звичайна, Dactylis glomerata L.» (бот.) | російська |
пàлацка «невеликий початок на стеблі рогозу або очерету» | сербохорватська |
пàлачнūк «тс.» | сербохорватська |
pálka «тс.» | словацька |
па́лка | українська |
paličky «рогіз» | чеська |
цу́рпа́лок «обрубок»
складне слово, утворене з основ іменників цу́ра та па́лка;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цурпа́лка
цурпа́лля
цурупа́лля
«тс.»
цуру́па́лок
цюру́балки
«колодочки; молоденьке пір’я у птахів»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цу́ра | ? |
па́лка | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України