ПАЙЗА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
па́йза «плоскуха хлібна, Echinochloa frumentacea Link. (Roxb.)» (бот.)
запозичення з російської мови;
р. па́йза, па́йдза «тс.» походить від кит. bāiz (байцзи) «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bāiz «тс.» (байцзи) | китайська |
па́йза | російська |
па́йдза «тс.» | російська |
па́йза «табличка як посвідчення і перепустка, яку видавали монгольські хани особам, виряджуваним з певним дорученням» (іст.)
запозичення з китайської мови (кит. pа́iz (пайцзи) «табличка»);
р. па́йза, па́йдза, па́йцза;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pа́iz | китайська |
па́йза | російська |
па́йдза | російська |
па́йцза | російська |
Пелагі́я (жіноче ім’я)
через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Πελαγία пов’язане з прикметником πελάγιος «морський», похідним від πέλαγοςί «(від- крите) море»;
р. Пелаге́я, ст. Пелаги́я, бр. Пелаге́я, Пала́га, п. Pelagia, ч. Pelageja, слц. Pelagia, болг. Палаги́я, Пелаги́я, стсл. Пелагиа;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Паза
Пази́на
Пазу́лька
Па́зьґа
Па́зька
Па́зя
Па́йза
Пала́га
Пала́гна
Палаго́йка
Пала́жка
Пала́зя
Пала́нка
Пела́га
Пелаге́я
Пелагі́а
«ближица, пучиннаа»
(1627)
Пелягі́я
Пози́на
Пола́гна
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Пелаге́я | білоруська |
Пала́га | білоруська |
Палаги́я | болгарська |
Пелаги́я | болгарська |
Πελαγία «морський» | грецька |
πέλαγος «(від- крите) море» | грецька |
πελάγιος | грецька |
πελάγιος | грецька |
πελάγιος | грецька |
Pelagia | польська |
Пелаге́я | російська |
Pelagia | словацька |
Пелагиа | старослов’янська |
Pelageja | чеська |
πελάγιος | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України