ПАЙЗА — ЕТИМОЛОГІЯ

па́йза «плоскуха хлібна, Echinochloa frumentacea Link. (Roxb.)» (бот.)

запозичення з російської мови;
р. па́йза, па́йдза «тс.» походить від кит. bāiz (байцзи) «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bāiz «тс.» (байцзи) китайська
па́йза російська
па́йдза «тс.» російська

па́йза «табличка як посвідчення і перепустка, яку видавали монгольські хани особам, виряджуваним з певним дорученням» (іст.)

запозичення з китайської мови (кит. pа́iz (пайцзи) «табличка»);
р. па́йза, па́йдза, па́йцза;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pа́iz китайська
па́йза російська
па́йдза російська
па́йцза російська

Пелагі́я (жіноче ім’я)

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Πελαγία пов’язане з прикметником πελάγιος «морський», похідним від πέλαγοςί «(від- крите) море»;
р. Пелаге́я, ст. Пелаги́я, бр. Пелаге́я, Пала́га, п. Pelagia, ч. Pelageja, слц. Pelagia, болг. Палаги́я, Пелаги́я, стсл. Пелагиа;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Паза
Пази́на
Пазу́лька
Па́зьґа
Па́зька
Па́зя
Па́йза
Пала́га
Пала́гна
Палаго́йка
Пала́жка
Пала́зя
Пала́нка
Пела́га
Пелаге́я
Пелагі́а «ближица, пучиннаа» (1627)
Пелягі́я
Пози́на
Пола́гна
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Пелаге́я білоруська
Пала́га білоруська
Палаги́я болгарська
Пелаги́я болгарська
Πελαγία «морський» грецька
πέλαγος «(від- крите) море» грецька
πελάγιος грецька
πελάγιος грецька
πελάγιος грецька
Pelagia польська
Пелаге́я російська
Pelagia словацька
Пелагиа старослов’янська
Pelageja чеська
πελάγιος ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України