ОЧЕВИДНО — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
во́рог «недруг; [злодій] Ж»
псл. *vorgъ «ворог, лиходій», давніше, мабуть, «вигнанець, відкинутий», пов’язане чергуванням голосних з *vьṛgati «кидати»;
споріднене з лит. vargas «горе, біда, злидні», vargti «терпіти», vérgas «раб», лтс. vargs «слабкий, марний, злиденний», vãrgt «сохнути, марніти», прус. wargs «лихий, злий», далі, можливо, з гот. wrikan «переслідувати», wraks «переслідувач», лат. urgeo «тисну, жену»;
іє. *urg-, що лежить в основі цих слів, означало, очевидно «переслідувати, кидати, мучити»;
думка про запозичення з германських мов (Machek ESJČ 698) малопереконлива;
р. заст. і розм. во́рог, бр. во́раг, др. ворогъ, п. wróg «ворог; доля», ч. слц. vrah «убивця», вл. заст. wróh, болг. враг «ворог», м. враг «чорт, диявол; ворог; хитрун», схв. врȃг «чорт, диявол», слн. vrág «тс.», стсл. врагъ «ворог; диявол»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
во́ріг
ворогува́ти
ворожда́
«ворожнеча; вороги Пі»
воро́жий
ворожне́та
ворожне́ча
ворожня
«вороги»
ворожня́чий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
во́раг | білоруська |
враг «ворог» | болгарська |
wróh | верхньолужицька |
wrikan «переслідувати» | готська |
ворогъ | давньоруська |
*urg- | індоєвропейська |
urgeo «тисну, жену» | латинська |
vargs «слабкий, марний, злиденний» | латиська |
vargas «горе, біда, злидні» | литовська |
враг «чорт, диявол; ворог; хитрун» | македонська |
wróg «ворог; доля» | польська |
*vorgъ «ворог, лиходій» | праслов’янська |
wargs «лихий, злий» | прусська |
во́рог | російська |
врȃг «чорт, диявол» | сербохорватська |
vrah «убивця» | словацька |
vrág «тс.» | словенська |
врагъ «ворог; диявол» | старослов’янська |
vrah «убивця» | чеська |
*v «кидати» | ? |
vargti «терпіти» | ? |
vérgas «раб» | ? |
vãrgt «сохнути, марніти» | ? |
wraks «переслідувач» | ? |
очевидно «переслідувати, кидати, мучити» | ? |
во́рог | ? |
wróh | ? |
гуля́ш «мʼясна страва»
уг. gulyás походить від складної назви gulyáshús (букв. «чабанське мʼясо»), утвореної з іменників gulyás «чабан» і етимологічно неясного hús «мʼясо»;
р. бр. гуля́ш, п. gulasz, ч. слц. guláš, болг. гулаш, м. гулаш, схв. гулаш: – запозичено, очевидно, через посередництво німецької або французької мови (нім. Gúlasch, фр. goulache) з угорської;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гуля́ш | білоруська |
гулаш | болгарська |
гулаш | македонська |
gulasz | польська |
гуля́ш | російська |
гулаш | сербохорватська |
guláš | словацька |
очевидно | українська |
guláš | чеська |
оскоме́лок «уламок сухої гілки; дрючок; товста людина Па»
р. [оскомёлок] «ощипане на лучину поліно», очевидно, контаміноване утворення із слів оско́лок та [коме́ль] «товстий кінець зрубаного стовбура дерева»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
оскомёлок «ощипане на лучину поліно» | російська |
очевидно | українська |
оско́лок «товстий кінець зрубаного стовбура дерева» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України