ОХВАЧЕНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

охва́т «хвороба попереку; обгодування або опі́й, хвороба худоби, переважно коней ЛексПол»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. ochwat «хвороба худоби та коней» пов’язане з ochwacić, ochwacać «спричинити запалення копит у коня» (у XV ст. – також і хвороба людини), утвореним з префікса о- та кореня chwatać (ст.) «хапати, охоплювати», якому відповідає укр. хвата́ти;
бр. [ахва́т] «захворювання худоби», слц. [ochvat] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

охвати́ти «обгодувати або обпоїти (худобу)»
охвати́тись «захворіти на охват»
охва́чений «хворий на охват»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ахва́т «захворювання худоби» білоруська
ochwat «хвороба худоби та коней» польська
ochvat «тс.» словацька
хвата́ти українська
ochwacać «спричинити запалення копит у коня»XV ст. -- також і хвороба людини) ?
chwatać «хапати, охоплювати» (ст.) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України