ОХВАЧЕНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
охва́т «хвороба попереку; обгодування або опі́й, хвороба худоби, переважно коней ЛексПол»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. ochwat «хвороба худоби та коней» пов’язане з ochwacić, ochwacać «спричинити запалення копит у коня» (у XV ст. – також і хвороба людини), утвореним з префікса о- та кореня chwatać (ст.) «хапати, охоплювати», якому відповідає укр. хвата́ти;
бр. [ахва́т] «захворювання худоби», слц. [ochvat] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
охвати́ти
«обгодувати або обпоїти (худобу)»
охвати́тись
«захворіти на охват»
охва́чений
«хворий на охват»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ахва́т «захворювання худоби» | білоруська |
ochwat «хвороба худоби та коней» | польська |
ochvat «тс.» | словацька |
хвата́ти | українська |
ochwacać «спричинити запалення копит у коня» (у XV ст. -- також і хвороба людини) | ? |
chwatać «хапати, охоплювати» (ст.) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України