ОТІПАНКА — ЕТИМОЛОГІЯ

ті́панка «розумна, охайна жінка»

очевидно, похідні утворення від неті́па́нка «нетіпаха»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оті́панка «обірвана жінка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
неті́па́нка «нетіпаха» українська

ті́па́ти

псл. těpati «бити, ударяти», що є ітеративом до *te(p)ti «ударити»;
р. [тепа́ть] «ударяти», п. [ciepać, cipać] «ударяти, бити», ст. tepać «бити, шмагати», ч. tepat «ударяти, бити», слц. tepat’ «карбувати», вл. ćepać «клепати, тіпати», нл. śepaś «ударяти, тіпати», полаб. tipst «тіпати», болг. те́пам «валяти (сукно); бити, вибивати; стукати, тупати (ногами)», м. тепа «бити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́тепки «костриця, терміття»
виті́пувати
нете́пи «погані коноплі, що не тіпаються»
отіпа́льниця «тіпальниця»
оті́панка «тіпання (конопель)»
потіпа́ка
потіпа́ха
потіпа́ч «тіпальник»
потіпня́ «непосидющий»
потіпо́вище «потіпаха»
розті́паний
тєпа́чка «примітивна тіпалка у вигляді загостреної дерев’яної жердини»
тіпа́ка «удар»
тіпа́лка
тіпа́льний
тіпа́льник
тіпа́льня «бительня»
тіпа́ля «тіпальниця»
тіпа́н «прочухан, стусан»
тіпани́на «тіпання конопель або льону»
ті́панка «бительня»
тіпа́чка «прочуханка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
те́пам «валяти (сукно); бити, вибивати; стукати, тупати (ногами)» болгарська
ćepać «клепати, тіпати» верхньолужицька
тепа «бити» македонська
śepaś «ударяти, тіпати» нижньолужицька
tipst «тіпати» полабська
ciepać «ударяти, бити» польська
cipać «ударяти, бити» польська
tepać «бити, шмагати» (ст.) польська
těpati «бити, ударяти» праслов’янська
*te(p)ti «ударити» праслов’янська
тепа́ть «ударяти» російська
tepat' «карбувати» словацька
tepat «ударяти, бити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України