ОТОЧИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ото́чини «сало на кишках у свиней Г, ЛЖит; перетоплене свиняче сало із шкварками ЛексПол»

не зовсім ясне;
може бути пов’язане з дієсловом оточи́ти як «сало, що оточує кишки» або з отекти́ як «сало, що стікає при витоплюванні»;
слц. [otoky] «нутряне сало», [otočky] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ото́чина «тельбухи»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
otoky «нутряне сало» словацька
otočky «тс.» українська
оточи́ти «сало, що оточує кишки» ?
отекти́ «сало, що стікає при витоплюванні» ?

тача́ти «качати (білизну) Г; качати (тісто) ВеЗа»

пов’язане з точи́ти, оточи́ти;
р. бр. тача́нка, др. тачати «гнати, поганяти», п. taczać «котити; [качати]», ч. otáčeti «вертіти, обертати», цсл. тачати «гнати, поганяти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

та́чавка «качалка»
та́чало «рубель»
тачани́на «катання білизни»
тача́нка
тачети «качати (білизну)»
та́чечник
тачі́вка «тс.»
та́чка
тачка́р
тачкува́ти «возити щось тачкою»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тача́нка білоруська
тачати «гнати, поганяти» давньоруська
taczać «котити; [качати]» польська
тача́нка російська
точи́ти українська
оточи́ти українська
тачати «гнати, поганяти» церковнослов’янська
otáčeti «вертіти, обертати» чеська

точи́ти «лити, випускати (рідину), цідити; розводити (теревені); провадити (війну)»

псл. točiti «пускати, бігти, текти; гнати», каузатив від *tekti «текти»;
р. точи́ть «випускати (рідину)», бр. [тачы́ць] «наливати», др. точити «виділяти вологу, проливати», поточити «відіслати, вислати, вигнати», п. toczyć «проливати», ч. točiti «лити, цідити», слц. točit’ «цідити, наливати», схв. то̀чити «наливати, лити; текти, литися», слн. točíti «лити», стсл. точити «випускати (рідину); гнати, переслідувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

заточи́тися «втратити рівновагу; з’їхати, сповзти вбік»
наточи́тись «набитися, налетіти»
оточи́ти
потока́нити «запроторити»
сточи́ти «зрушити назад»
сточи́тися «скотитися»
сто́чки «злиті разом залишки»
тока́нитися «викочуватися»
точи́тися «текти, витікати; тривати, тягтися; хитатися; посуватися назад»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тачы́ць «наливати» білоруська
точити «виділяти вологу, проливати» давньоруська
поточити «відіслати, вислати, вигнати» давньоруська
toczyć «проливати» польська
točiti «пускати, бігти, текти; гнати» праслов’янська
*tekti «текти» праслов’янська
точи́ть «випускати (рідину)» російська
то̀чити «наливати, лити; текти, литися» сербохорватська
točit' «цідити, наливати» словацька
točíti «лити» словенська
точити «випускати (рідину); гнати, переслідувати» старослов’янська
točiti «лити, цідити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України