ОСКОМОЮ — ЕТИМОЛОГІЯ
скемі́ти «щеміти»
не зовсім ясні форми з початковим ск- перед е, и замість очікуваного щ;
очевидно, результат контамінації форм типу скі́млити (‹ *скомлити) «нити, скиглити», оско́ма і щемíти або факультативного збереження ск- без переходу в щ-, як у словах ске́ля, скі́пка та ін;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скемені́ти
«тиснути, мучити»
скимені́ти
«тс.»
скимі́ти
скі́млити
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
скі́млити «нити, скиглити» (‹ *скомлити) | ? |
оско́ма | ? |
щемíти | ? |
ске́ля | ? |
скі́пка | ? |
ско́мина «оскома»
псл. skoma, пов’язане з чергуванням голосних із *sčemiti(‹*skemiti) «щеміти»;
р. [скоми́ть] «боліти, щеміти, страждати, хворіти», [скомль (ско́мля)] «хвороба, скорбота, нудьга», оско́мина «оскома», бр. [ско́ма] «оскома», аско́ма «тс.», др. оскомина «оскома; неприємний спогад; неприємний наслідок», п. skoma «оскома», skomina, oskoma, ч. [оskomina], вл. ст. woskobi(z)na, нл. woskobina, болг. м. ско́мина, оско́мина, схв. ска̏мина, слн. skomína «тс.», [skomati] «тужити», skomljáti (заст.) «стогнати, сумувати, розпалюватися», р.-цсл. скомина «зубний біль», оскомина «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
оско́ма
оско́мина
оско́ми́стий
оско́мити
оско́митися
скі́м'ячий
«тс.»
скі́млити
«нити; скиглити, скавучати»
скі́млячий
«ниючий, щемлячий»
скомта́ти
«свербіти»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ско́ма «оскома» | білоруська |
аско́ма «тс.» | білоруська |
ско́мина | болгарська |
оско́мина | болгарська |
woskobi(z)na | верхньолужицька |
оскомина «оскома; неприємний спогад; неприємний наслідок» | давньоруська |
ско́мина | македонська |
оско́мина | македонська |
woskobina | нижньолужицька |
skoma «оскома» | польська |
skomina «оскома» | польська |
oskoma «оскома» | польська |
skoma | праслов’янська |
*sčemiti «щеміти» | праслов’янська |
*skemiti | праслов’янська |
скоми́ть «боліти, щеміти, страждати, хворіти» | російська |
скомль «хвороба, скорбота, нудьга» (ско́мля)] | російська |
оско́мина «оскома» | російська |
ско́мля | російська |
ско́мля | російська |
скомина «зубний біль» | русько-церковнослов’янська |
оскомина «тс.» | русько-церковнослов’янська |
скòмина | сербохорватська |
skomína «тс.» | словенська |
skomati «тужити»«стогнати, сумувати, розпалюватися» (заст.) | словенська |
skomljáti «тужити»«стогнати, сумувати, розпалюватися» (заст.) | словенська |
оskomina | чеська |
щемі́ти «боліти, нити»
псл. sčeměti, sčemiti (‹ *skeměti, *skemiti) пов’язане чергуванням голосних у корені з псл. *skom-, що виступає в укр. оско́ма, ско́мина;
неприйнятне виведення слова від тат. чеме́т «щипати» (Горяев 429);
р. щеми́ть, бр. шчыме́ць, п. ст. szczemić «стискати», слн. ščeméti «викликати сильний біль; пекти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
щем
щеми́ти
щемли́вий
щемля́чий
щімки́й
щімли́вий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шчыме́ць | білоруська |
szczemić «стискати» | польська |
sčeměti | праслов’янська |
*skom- | праслов’янська |
щеми́ть | російська |
ščeméti «викликати сильний біль; пекти» | словенська |
чеме́т «щипати» | татарська |
оско́ма | українська |
sčemiti (‹ *skeměti, *skemiti) | ? |
ско́мина | ? |
szczemić «стискати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України