ОРУЖИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ору́жжя «зброя» (заст.)

псл. orǫžьje;
споріднене з лит. reñgtis, rengiúos «споряджатися», apreñgti «споряджати, одягати», aprangá «спорядження», išreñgti «здіймати, роздягати»;
менш переконливе пов’язання (Преобр. І 659) з р. руга́ть і реконструкція первісного значення як «лайка, знущання», яке зазнало впливу orǫdьje «знаряддя» і стало сприйматися як «засіб ворожої дії»;
р. ору́жие «зброя», ружьё «рушниця», бр. ружжо «тс.», др. оружие, п. oręż «зброя», ч. [oruží] «знаряддя; зброя», болг. орѣ́жие «зброя», м. оражjе, схв. о̀рӯжjе, слн. oróžje, стсл. орѫжие «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

о́ріж
орі́же
ору́же
оруже́йня «зброярня»
ору́жиє «тс.»
оружи́на «рушниця; [зброя Ж]»
ору́жити(ся) «озброїти(ся)»
ору́жний «озброєний» (заст.)
ору́жно «із зброєю в руках»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ружжо «тс.» білоруська
орѣ́жие «зброя» болгарська
оружие давньоруська
reñgtis литовська
оражjе македонська
oręż «зброя» польська
orǫžьje праслов’янська
руга́ть «лайка, знущання» російська
ору́жие «зброя» російська
жjе сербохорватська
oróžje словенська
орѫжие «тс.» старослов’янська
ружьё «рушниця» українська
oruží «знаряддя; зброя» чеська
rengiúos «споряджатися» ?
apreñgti «споряджати, одягати» ?
aprangá «спорядження» ?
išreñgti «здіймати, роздягати» ?
orǫdьje «знаряддя» ?
як «засіб ворожої дії» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України