ОКІВ — ЕТИМОЛОГІЯ

окі́л «загорожа, де перебувають вівці перед доїнням Доп. УжДУ IV; кругла огорожа з кілків»

загальноприйнятої етимології не має;
очевидно, як і п. заст. okół «огороджена частина вигону або подвір’я для худоби; загорожа», ч. заст. okol «огорожа, загін», слц. [úkol] «хлів для телят; повітка», схв. о̀кол (о̀ко̄л) «загін для худоби», слн. okòl «тс.; [місце, де доять корів і овець]», ókol «огороджене пасовисько», стсл. околъ «круг», походить від псл. okolъ «кругла загорожа, круг», пов’язаного з kolo «колесо, круг»;
менш переконлива думка (Мо 54; Vrabie Romanoslavica 14, 165) про походження українських форм від рум. oсól «загін для худоби», яке зводиться до стсл. околъ «круг», схв. о̀кол «загін для худоби» (СДЕЛМ 289; DLRM 557), що відповідають укр. окі́л, хоча на мовному пограниччі запозичення (у формі око́л) було можливе при збереженні успадкованої форми (окі́л) на інших територіях;
Фонетичні та словотвірні варіанти

окі́в «загорожа для худоби»
око́л «тс.»
око́лище «місце, де була загорожа для овець»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
okół «огороджена частина вигону або подвір’я для худоби; загорожа» польська
okolъ «кругла загорожа, круг» праслов’янська
oсól «загін для худоби» румунська
о̀кол «загін для худоби» (о̀ко̄л) сербохорватська
о̀кол «загін для худоби» сербохорватська
úkol «хлів для телят; повітка» словацька
okòl «тс.; [місце, де доять корів і овець]» словенська
околъ «круг» старослов’янська
околъ «круг» старослов’янська
окі́л українська
okol «огорожа, загін» чеська
okół «огороджена частина вигону або подвір’я для худоби; загорожа» ?
okol «огорожа, загін» ?
ókol «огороджене пасовисько» ?
kolo «колесо, круг» ?

о́ко (заст., міра ваги, об’єму)

запозичення з турецької мови;
тур. okka «міра ваги» походить від ар. uḳīja, джерелом якого є гр. οὐγκία що зводиться до лат. uncia «міра ваги, унція»;
р. о́ко, бр. о́ка «тс.», п. oko (міра ваги в Туреччині), схв. о̀ка (міра ваги й об’єму);
Фонетичні та словотвірні варіанти

о́ків (міра ваги)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
uḳīja арабська
о́ка «тс.» білоруська
οὐγκία грецька
uncia «міра ваги, унція» латинська
oko (міра ваги в Туреччині) польська
о́ко російська
о̀ка (міра ваги й об’єму) сербохорватська
okka «міра ваги» турецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України