ОЗНИЦІ — ЕТИМОЛОГІЯ

озни́ця «дірка в даху для диму; сушарня для овочів»

псл. ozd-;
очевидно, споріднене з гр. ἄζα«нагар, іржа, сухість», ἄζομαι «сохну, висихаю», ἄζω «палю, сушу», ἀζαλέος «сухий», гот. azgo «попіл», двн. asca, нвн. Asche «тс.», лат. ārēre «бути сухим», āridus «сухий», вірм. azazem «сушу»;
існує думка (Brückner 388) про германське походження слов’янських слів;
п. [ozdnica] «сушарня для солоду», [oźnica, ozd, ozdownia] «тс.», oździć «сушити», ч. hvozd «сушарня для солоду», hvozdnice «тс.», hvozditi «сушити», ст. ozd, ozditi, vozd, слн. ozdíca «сушарня», ozdíti «сушити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

возни́ця «сушарня»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
azazem «сушу» вірменська
azgo «попіл» готська
ἄζα «нагар, іржа, сухість» грецька
asca давньоверхньонімецька
ārēre «бути сухим» латинська
Asche «тс.» нововерхньонімецька
ozdnica «сушарня для солоду» польська
ozd- праслов’янська
ozdíca «сушарня»«сушити» словенська
ozdíti «сушарня»«сушити» словенська
oźnica «тс.»«сушити» українська
ozd «тс.»«сушити» українська
ozdownia «тс.»«сушити» українська
oździć «тс.»«сушити» українська
hvozd «сушарня для солоду»«тс.»«сушити» чеська
hvozdnice «сушарня для солоду»«тс.»«сушити» чеська
hvozditi «сушарня для солоду»«тс.»«сушити» чеська
ἄζομαι «сохну, висихаю» ?
ἄζω «палю, сушу» ?
ἀζαλέος «сухий» ?
āridus «сухий» ?
ozd ?
ozditi ?
vozd ?

ар

запозичення з французької мови;
фр. are «сто квадратних метрів» (міра землі, введена декретом республіки в 1795 р.) походить з лат. ārea «вільне місце, двір», утвореного від дієслова ārеrе «висушувати», спорідненого з дінд. asaḥ «попіл, пил», вірм. azazem «висушую», гот. azgo «попіл» і, можливо, укр. озни́ця «отвір для диму в даху»;
р. бр. болг. м. ар, п. ч. вл. аr, слц. слн. ár, схв. ȃр;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ар білоруська
ар болгарська
аr верхньолужицька
azazem «висушую» вірменська
azgo «попіл» готська
asaḥ «попіл, пил» давньоіндійська
ārea «вільне місце, двір» латинська
ар македонська
аr польська
ар російська
ȃр сербохорватська
ár словацька
ár словенська
озни́ця «отвір для диму в даху» українська
are «сто квадратних метрів» (міра землі, введена декретом республіки в 1795 р.) французька
аr чеська
ārеrе «висушувати» ?

ло́зниця «піч для сушіння фруктів (викопується в саду) Me; вид примітивної плодосушарки»

очевидно, результат фонетичної видозміни слова [озни́ця] «сушарка; димохід», зближеного з лоза́, оскільки головною частиною сушарки є сітка, іноді сплетена з лози або очерету, на яку насиплють фрукти;
пор. помилкове пояснення походження рум. lóşniţă «сушарка» (з укр.) як нібито пов’язаного з болг. ло́зни́ца «виноградна лоза», схв. лòзница «дикий виноград» (БЕР III 459);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ло́зни́ца «сушарка для фруктів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ло́зни́ца «виноградна лоза» болгарська
lóşniţă «сушарка»укр.) румунська
лòзница «дикий виноград» сербохорватська
озни́ця «сушарка; димохід» українська
лоза́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України