ОГЛАВИ — ЕТИМОЛОГІЯ

о́гла́в «вуздечка, недоуздок»

запозичення з чеської або словацької мови;
ч. ohlav «недоуздок», ohlavec, ohlа́vka «тс.», слц. ohlav «вудила», ohlа́vka, ohlavník «тс.», як і р. [о́голо́вь] «недоуздок», [оголо́вок], п. ogłów, нл. wogłoj, болг. огла́вник, м. оглав, схв. о̏гла̄в, слн. oglàv «тс.», зводяться до псл. *ogolvь, утвореного з прийменника о і основи іменника *golva «голова»;
пор. р. [о́главль] «круговий ремінь вуздечки», ст. оглавь «вуздечка», що є церковнослов’янізмами;
Фонетичні та словотвірні варіанти

огла́вець «недоуздок»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
огла́вник болгарська
оглав македонська
wogłoj нижньолужицька
ogłów польська
*ogolvь праслов’янська
о́голо́вь «недоуздок» російська
о́главль «круговий ремінь вуздечки» російська
о̏гла̄в сербохорватська
ohlav «вудила» словацька
oglàv «тс.» словенська
ohlav «недоуздок» чеська
ohlavec ?
ohlа́vka «тс.» ?
ohlа́vka ?
ohlavník «тс.» ?
оголо́вок ?
о «голова» ?
о́главль «круговий ремінь вуздечки» ?
оглавь «вуздечка» ?

глава́ «розділ (книги та ін.); керівник; (кн. заст.) голова»

через давньоруську мову запозичене з старословʼянської;
стсл. (цсл.) ГЛАВА є закономірним відповідником до укр. голова́;
у значенні «розділ» стсл. ГЛАВА є, очевидно, калькою гр. κεφάλαιον «тс.», похідного від κεφαλή «голова»;
р. глава́ «розділ; керівник», бр. глава́ «розділ», др. кн. глава «голова; розділ; керівник»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глави́за «ватажок»
глави́ця «голова»
о́глав «зміст»
озагла́вити
при́главки «деталь у млині»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глава́ «розділ» білоруська
κεφάλαιον «тс.» грецька
глава «голова; розділ; керівник» давньоруська
глава́ «розділ; керівник» російська
ГЛАВА старослов’янська
голова́ українська
значенні «розділ» ?
κεφαλή «голова» ?
глава «голова; розділ; керівник» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України