ОБРУСКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
о́бру́с «скатерть»
псл. obrusъ, пов’язане чергуванням голосних з цсл. бръснѫти «стерти», р.-цсл. брусити «гладити, точити», укр. брус;
викликає сумнів пов’язання (Machek ESJČ 407, ESJČS 424) з слц. rusat’ «витріпувати краї тканини», що зводиться до гіпотетичного *rup-sati «скубти», яке могло бути спорідненим з нвн. raufen, rupfen «скубти»;
р. [обру́с] «скатерть», бр. абру́с «тс.», др. убрусъ «хустка, рушник», обрусьць «рушник», п. ч. слц. obrus «cкатерть», ч. ст. brusec «рушник», болг. обру́с «хустка, серветка», слн. [obrûs] «скатерть»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обруса́
обрусо́к
«тс.»
обру́сок
«скатерть фабричного виробництва»
обрусча́
«скатерть»
обруся́
«рушник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
абру́с «тс.» | білоруська |
обру́с «хустка, серветка» | болгарська |
убрусъ «хустка, рушник» | давньоруська |
raufen | нововерхньонімецька |
obrus «cкатерть» | польська |
obrusъ | праслов’янська |
обру́с «скатерть» | російська |
брусити «гладити, точити» | русько-церковнослов’янська |
rusat' «витріпувати краї тканини» | словацька |
obrus «cкатерть» | словацька |
obrûs «скатерть» | словенська |
брус | українська |
обрусьць «рушник» | українська |
бръснѫти «стерти» | церковнослов’янська |
obrus «cкатерть» | чеська |
brusec «рушник» | чеська |
*rup-sati «скубти» | ? |
rupfen «скубти» | ? |
brusec «рушник» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України