ОБРАМКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

брам «вузька смужка хутра для обшивання кожухів»

запозичено через польське посередництво з німецької мови;
нвн. [Bráme] (Brame, свн. brëm) «обшивка, опушка, хутряна оторочка» споріднене з гол. braam «край, борт», англ. brim «тс.», нвн. verbrämen «облямовувати, обшивати», двн. brāma «ожиновий кущ», дісл. barmr «край, кайма, облямівка, обшивка», сангл. barme «тс.», що походять від іє. *bher«виступати вперед, випинатися»;
в слов’янських мовах запозичення, що походять від свн. bram і від дісл. barmr, частково змішались;
непереконливе пов’язання (Mikl. EW 783) з слов’янським рамо, рамѧ як наслідку граматичного перерозподілу форм типу р. обра́мья, обра́мок, обра́менье, ра́менье «край, межа лану»;
р. заст. [бра́ма], [бара́ма́] «барма, опліччя; намисто на урочистому одязі, риза священика; кільчастий обладунок (кольчуга)», п. ст. bram, brama «прикраса на руках чи ногах жінок», bramka «дорога прикраса на голові або на шиї жінки», ч. prým «галун, позумент, нашивка», ст. prém, слц. prám «тс.», вл. brama, нл. bram, слн. prȃm;
Фонетичні та словотвірні варіанти

брама «лиштва в платті, облямівка» (1574)
бра́ма «опушка з сап’яну, плису або смушок»
брамовати «обшивати по краях» (1573)
обра́нка «облямівка верхнього одягу шнурками»
о́бранка «сукно для облямування одягу; обшивка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
brim «тс.» англійська
brama верхньолужицька
braam «край, борт» голландська
brāma «ожиновий кущ» давньоверхньонімецька
barmr «край, кайма, облямівка, обшивка» давньоісландська
barmr давньоісландська
*bher «виступати вперед, випинатися» індоєвропейська
bram нижньолужицька
Bráme «обшивка, опушка, хутряна оторочка» (Br$ame, свн. brëm) нововерхньонімецька
verbrämen «облямовувати, обшивати» нововерхньонімецька
bram «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
brama «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
bramka «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
обра́мья російська
бра́ма російська
barme «тс.» середньоанглійська
bram середньоверхньнімецька
prám «тс.» словацька
prȃm словенська
бара́ма́ «барма, опліччя; намисто на урочистому одязі, риза священика; кільчастий обладунок (кольчуга)» українська
prým «галун, позумент, нашивка» чеська
рамо ?
рамѧ ?
обра́мок ?
обра́менье ?
ра́менье «край, межа лану» ?
бра́ма ?
bram «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
brama «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
bramka «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
prém ?

ра́ма «оправа»

очевидно, через польське посередництво запозичено з середньоверхньонімецької мови;
свн. ram(e) «рама, підпірка» (нвн. Rahmen «рама») споріднене з лит. rem̃ti «підпирати», rаm̃tis «підпірка, кріплення», дінд. rambhá- «підпірка; палиця»;
р. бр. ра́ма, др. рама «в’язь, обв’язка, рама?», п. rama, ч. слц. rám, нл. ram, полаб. ramka, болг. ра́мка «рама, рамка, оправа», м. рам «тс.», схв. ра̑м «рама, рамка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

обра́мити
обрамка «облямівка; кайма, обшивка»
обра́млення
обрамля́ти
обрамо́вувати
обра́мок
обрамува́ти
обря́мок
обрямува́ти «облямувати»
підра́мник
рам'я «віконна рама» (мн. ра́мена)] Нед
рама (ХVII ст.)
ра́мена «віконні рами» (мн.)
рами́на «рама»
ра́мина «віконна рама ВеУг; дерев’яна станина, на якій встановлено крила вітряка Бі»
рамля́ «рамка»
ра́мник
ра́мо «рама»
ра́мці
ра́мця
ремена́ «тс.»
ря́ма «рама»
ря́мено «віконна рама»
рямина́ «рея»
ря́мина «тс.; дерев’яна станина, на якій встановлено крила вітряка»
ря́мка «рамка»
ря́мо «рама»
ря́мці
ря́мця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ра́ма білоруська
ра́мка «рама, рамка, оправа» болгарська
rambhá- «підпірка; палиця» давньоіндійська
рама «в’язь, обв’язка, рама?» давньоруська
rem̃ti «підпирати» литовська
rаm̃tis «підпірка, кріплення» литовська
рам «тс.» македонська
ram нижньолужицька
Rahmen нововерхньонімецька
ramka полабська
rama польська
ра́ма російська
ра̑м «рама, рамка» сербохорватська
ram(e) «рама, підпірка» (нвн. Rahmen «рама») середньоверхньнімецька
rám словацька
rám чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України