ОБОРЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

обо́ра «кругла дірка у взутті, крізь яку протягують волоки»

псл. obor- ‹ *obvor-, утворене з префікса ob- «об-» і іменної основи vor- «вірьовка», пов’язаної з *vьr̥vь «тс.»;
споріднене з лит. apývara «вірьовка для прив’язування личаків», apývaras «тс.», apvarà «вірьовка», per̃vara «вірьовка, на якій тримається сіть», pavarà «тс.»;
припускається й можливість балтійського походження східнослов’янських слів (ЭСБМ 1, 55–56);
р. [обо́ра] «вірьовка коло личаків», [обо́рник], [обо́рень] «дірочка в личаку для протягання волоки», бр. або́ра «вірьовка коло личаків», п. [oborka] «сітка з тонких шнурків; вірьовки коло постолів», [obornik] «вірьовка», цсл. обора «пряжка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

обі́рка «вірьовка, протягнута в крайні петлі нижнього ряду рибальської сітки Г; вірьовка біля сподів волока Берл»
обірни́к «долото з вістрям трубочкою для вибивання кружків»
обі́рник «пристрій, яким роблять дірки в постолах для шнурів»
обо́ри «шнурки, ремінці для прив’язування постолів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
або́ра «вірьовка коло личаків» білоруська
apývara «вірьовка для прив’язування личаків» литовська
oborka «сітка з тонких шнурків; вірьовки коло постолів» польська
obor- праслов’янська
обо́ра «вірьовка коло личаків» російська
обо́рник українська
обо́рень «дірочка в личаку для протягання волоки» українська
obornik «вірьовка» українська
обора «пряжка» церковнослов’янська
ob- «об-» ?
vor- «вірьовка» ?
*v «тс.» ?
apývaras «тс.» ?
apvarà «вірьовка» ?
per̃vara «вірьовка, на якій тримається сіть» ?
pavarà «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України