ОБОПІЛЬНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

оба́пол «околиця»

складне утворення, що виникло на основі словосполучення псл. oba poly «по обидва боки (по обидві половини)» (зн. в. дв.);
р. [оба́пола] «околиця», [оба́поль] «тс.», [оба́пол] «біля, близько, навколо», [оба́полы] «тс.; околиця», [оба́польный] «сусідній, навколишній», бр. аба́пал «з обох боків», [абапо́льны] «спільний», др. обаполъ «з обох боків», п. obopólny «взаємний», ч. obapolně «взаємно», ст. obapol «з обох боків», obapolný «двосторонній, взаємний», слц. obapolný «тс.», схв. ст. obapol «по обидва боки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оба́по́ли «з обох боків, навкруги; на обох берегах»
оба́полок «тс.»
обопі́льний «взаємний, двосторонній»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аба́пал «з обох боків» білоруська
обаполъ «з обох боків» давньоруська
obopólny «взаємний» польська
oba poly «по обидва боки (по обидві половини)» (зн. в. дв.) праслов’янська
оба́пола «околиця» російська
obapol «по обидва боки» сербохорватська
obapolný «тс.» словацька
оба́поль «тс.» українська
оба́пол «біля, близько, навколо» українська
оба́полы «тс.; околиця» українська
оба́польный «сусідній, навколишній» українська
абапо́льны «спільний» українська
obapolně «взаємно» чеська
obapol «з обох боків»«двосторонній, взаємний» ?
obapolný «з обох боків»«двосторонній, взаємний» ?
obapol «по обидва боки» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України