ОБОЛОНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
боло́на «перепонка, оболонка»
пов’язується також (Machek ESJČ 55, 458; Мартынов Sl. Wortst. 62 – 63) з псл. *pelna «пелена», лит. plėne «плівка», лат. pellis «шкіра»;
споріднене з псл. bělъ «білий», лит. bálnas «тс.», гр. φολίς «луска (плазунів)»;
псл. bolna «плівка, оболонка», похідне від іє. *bhol-/bhel- «білий»;
р. балона́ «наріст на дереві», [бо́лонь] «м’яка кора дерева», бр. [болона] «велика шибка», п. błona «оболонка», ч. blána, слц. blana «тс.», вл. błońk «клітина», нл. ст. błona «пліва, перетинка, оболонка», слн. blána «перетинка; пергамент»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
болона́стий
«перетинчастий»
болони́стий
болонка́р
«шкляр»
болонкова́тий
«тс.»
болонча́стий
болонча́тий
«тонкошкірий»
за́болонь
«молодий шар деревини безпосередньо під корою»
оболо́на
«оболонка; [шибка]»
оболо́ни
«віконні рами»
оболо́ники
«тс.»
оболо́нка
оболонник
«шкляр»
оболонщик
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
болона «велика шибка» | білоруська |
błońk «клітина» | верхньолужицька |
φολίς «луска (плазунів)» | грецька |
*bhol-/bhel- «білий» | індоєвропейська |
pellis «шкіра» | латинська |
plėne «плівка» | литовська |
bálnas «тс.» | литовська |
błona «пліва, перетинка, оболонка» | нижньолужицька |
błona «оболонка» | польська |
*pelna «пелена» | праслов’янська |
bělъ «білий» | праслов’янська |
bolna «плівка, оболонка» | праслов’янська |
балона́ «наріст на дереві» | російська |
blana «тс.» | словацька |
blána «перетинка; пергамент» | словенська |
бо́лонь «м’яка кора дерева» | українська |
blána | чеська |
błona «пліва, перетинка, оболонка» | ? |
боло́ння «заросла травою низина, луг, вигін»
псл. *boln «трав’яниста низина», похідне утворення від того самого кореня bol-, що й [боло́на], боло́то;
споріднене з лит. balà «торф’яне болото»;
р. [боло́нье], бр. [бало́на, боло́нь], абало́на, др. болоньє, болонь, п. błonia, błonie, błoń, ч. blana, нл. blomје, полаб. blån, blånә, blåně «оболоння», болг. блáна «дерн»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
боло́нь
«тс.»
оболо́ничі
«стежка через болото»
оболо́ння
«заплавні луки»
оболо́нь
«тс.»
оболо́ня
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бало́на | білоруська |
блáна «дерн» | болгарська |
болоньє | давньоруська |
balà «торф’яне болото» | литовська |
blomје | нижньолужицька |
blån «оболоння» | полабська |
blånә «оболоння» | полабська |
blåně «оболоння» | полабська |
błonia | польська |
błonie | польська |
błoń | польська |
*boln «трав’яниста низина» | праслов’янська |
боло́нье | російська |
боло́нь | українська |
абало́на | українська |
болонь | українська |
blana | чеська |
bol- | ? |
боло́на | ? |
боло́то | ? |
облі́н «жалюзі, гардина»
очевидно, запозичення зі східнороманських мов;
молд. обло́н «віконниця», рум. oblón, obloane «тс.» виводиться від укр. оболо́на «оболонка; [шибка]» (пор. [оболо́ни] «віконні рами»);
болг. [обло́нъ] «віконниця»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
обло́нъ «віконниця» | болгарська |
обло́н «віконниця» | молдавська |
oblón | румунська |
оболо́на «оболонка; [шибка]» (пор. [оболо́ни] «віконні рами») | українська |
obloane «тс.» | ? |
оболо́нка «ополонка»
результат видозміни форми ополо́нка, очевидно, зближеної з [оболо́на] «шибка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ополо́нка | ? |
оболо́на «шибка» | ? |
убуло́на «верхні крихкі шари деревини» (буд.)
результат фонетичної видозміни слова оболо́на із семантичним розвитком «оболонка, верхній шар (чогось)» → «верхні крихкі шари деревини» → «крихкий, неміцний взагалі»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
убуло́нистий
«крихкий, неміцний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
оболо́на «оболонка, верхній шар (чогось)» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України