ОБОЛОК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
о́боло́к «хмара; обрис, контур»
псл. *obolkъ ‹ *ob-volkъ пов’язане з дієсловом *obelkti ‹ *ob-velkti «обволокти», утвореним з префікса ob- «об-» і дієслова *velkti «волокти»;
р. [о́болоко] «хмара», [о́болок], бр. [во́балака, во́балак], др. оболокъ, п. obłok, ч. слц. oblak «тс.», нл. hobłoka «легка хмарина; хмари», болг. м. о́блак «хмара», схв. о̏блак, слн. oblа́k, стсл. облакъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
оболо́ки
«небесна блакить»
о́боло́ко
«хмара»
обо́локом
«масою, натовпом»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
во́балака | білоруська |
о́блак «хмара» | болгарська |
оболокъ | давньоруська |
о́блак «хмара» | македонська |
hobłoka «легка хмарина; хмари» | нижньолужицька |
obłok | польська |
*obolkъ ‹ *ob-volkъ «обволокти» пов’язане з дієсловом *obelkti ‹ *ob-velkti | праслов’янська |
о́болоко «хмара» | російська |
блак | сербохорватська |
oblak «тс.» | словацька |
oblа́k | словенська |
облакъ «тс.» | старослов’янська |
о́болок | українська |
во́балак | українська |
oblak «тс.» | чеська |
ob- «об-» | ? |
*velkti «волокти» | ? |
о́боло́к «вікно»
насправді ж, якщо запозиченому о́блок «хмара» (псл. *ob- volkъ) закономірно відповідає укр. о́боло́к, то формі о́блок «вікно» (псл. *obьl-okъ) мало б відповідати неіснуюче укр. *віблок;
результат видозміни форми о́блок «тс.» за помилковою аналогією до співвідношення форм о́блок «хмара; вікно» – о́боло́к «хмара»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
о́боло́к | українська |
*віблок | українська |
о́блок «хмара» (псл. *ob- volkъ) | ? |
о́блок «вікно» (псл. *obьl-okъ) | ? |
о́блок «тс.» | ? |
о́блок «хмара; вікно» | ? |
о́боло́к «хмара» | ? |
о́блак «хмара УРС; небесна блакить Г»
запозичення зі старослов’янської мови (у західноукраїнські говори, можливо, з чеської);
стсл. облако (ч. oblak) «хмара» відповідає др. оболокъ, укр. заст. о́болок «тс.»;
р. о́блако, о́блак, бр. во́блака, др. облакъ «хмара»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
во́блаки
«хмари»
надобла́чний
«надхмарний»
о́блачний
«хмарний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
во́блака | білоруська |
оболокъ | давньоруська |
облакъ «хмара» | давньоруська |
о́блако | російська |
облако відповіда «хмара» (ч. oblak) | старослов’янська |
о́болок «тс.» | українська |
о́блак | українська |
о́болок «тс.» | ? |
о́блок «хмара; обрис, контур»
п. obłok «хмара» відповідає др. оболокъ, укр. заст. о́боло́к «тс.»;
очевидно, запозичення з польської мови;
бр. абло́кі «хмари»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обло́ки
«небесна блакить»
облочкова́тий
«хмарний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
абло́кі «хмари» | білоруська |
оболокъ | давньоруська |
obłok «хмара» | польська |
о́боло́к «тс.» | українська |
о́боло́к «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України