ОБЛАТКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
обла́тка «оболонка на таблетках; (заст.) клейке кружальце для запечатування листів; коржик з прісного тіста для причастя у католиків»
через польську мову запозичено з німецької;
н. Oblа́te «тс.» походить від слат. oblāta (hostia) «просфора, хліб для причастя», форми жін. р. від дієприкметника oblātus «піднесений, запропонований», утвореного з префікса ob- «перед-» і основи дієприкметника lātus (‹*tlātus) «піднятий, принесений», пов’язаного з дієсловом tollo «піднімаю; несу», спорідненим з гр. ταλάσσαι «переносити, терпіти», гот. þulan «тс.», дінд. tulayati «підіймає, важить»;
р. обла́тка, бр. апла́тка, п. oblata, oblatka, opłatek, ч. oblatka, oplatka, слц. oblа́tka, вл. wobłatk, нл. hobłatk, болг. обла́та, обла́тка, схв. о̏бла̄та, о̏блата, слн. óblat;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апла́тка | білоруська |
обла́та | болгарська |
wobłatk | верхньолужицька |
þulan «тс.» | готська |
ταλάσσαι «переносити, терпіти» | грецька |
tulayati «підіймає, важить» | давньоіндійська |
hobłatk | нижньолужицька |
Oblа́te «тс.» | німецька |
oblata | польська |
oblatka | польська |
opłatek | польська |
oblātus «піднесений, запропонований» | російська |
обла́тка | російська |
та | сербохорватська |
oblāta «просфора, хліб для причастя» (hostia) | середньолатинська |
oblа́tka | словацька |
óblat | словенська |
обла́тка | українська |
блата | українська |
oblatka | чеська |
oplatka | чеська |
oblātus «піднесений, запропонований» | ? |
ob- «перед-» | ? |
tollo «піднімаю; несу» | ? |
о́пла́ток «облатка»
через західнослов’янське і німецьке посередництво (бав. *oplata «проскура») зводиться до лат. oblāta «тс.», звідки також пізніше запозичене обла́тка;
р. оплаток «проскура в католицькій церкві», др. оплатъкъ «тс.», бр. апла́тка «(мед.) облатка», п. opłatek «вид прісного тіста; кружок з того тіста», ч. oplata «вафля; (мед.) облатка», oplatek «тс.», цсл. оплатъ «проскура»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апла́тка «(мед.) облатка» | білоруська |
оплатъкъ «тс.» | давньоруська |
oblāta «тс.» | латинська |
opłatek «вид прісного тіста; кружок з того тіста» | польська |
оплаток «проскура в католицькій церкві» | російська |
оплатъ «проскура» | церковнослов’янська |
oplata «вафля; (мед.) облатка»«тс.» | чеська |
oplatek «вафля; (мед.) облатка»«тс.» | чеська |
обла́тка | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України