ОБГОРТКАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
горта́ти
псл. *gъrtati, *gъrtnǫti;
споріднене з лит. gurgulỹs «сплутані нитки; зграя птахів», гр. γάργαρα «купа, юрба», ἄγυρις «скупчення, натовп», а також – з іншим ступенем вокалізму – ἀγείρω (ảγερѽ) «збираю», ảγορά «збори; площа для зборів»;
іє. *ger- «збирати»;
р. (пд.-зах.) [горта́ть, горну́ть], бр. гарта́ць, гарну́ць, п. garnąć, [o-gartać], ч. hrnouti, слц. hrnúť, вл. wuhornyć «закасати», нл. [garnuś] «схопити», болг. пригръ́щам «обіймаю, пригортаю», м. пригрне се «пригорнеться», схв. гр́нути «згортати; іти натовпом», гр́тати, слн. gŕniti;
Фонетичні та словотвірні варіанти
горну́ти
заго́рнина
«біла плахта»
загорта́ч
загорти́на
«верхня жіноча сукня»
за́гортка
«тс.»
заго́рток
зго́ртка
зго́рток
невпрого́рт
обгортка
о́гортка
підгорта́льник
підго́ртка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гарта́ць | білоруська |
пригръ́щам «обіймаю, пригортаю» | болгарська |
wuhornyć «закасати» | верхньолужицька |
γάργαρα «купа, юрба» | грецька |
*ger- «збирати» | індоєвропейська |
gurgulỹs «сплутані нитки; зграя птахів» | литовська |
пригрне «пригорнеться» | македонська |
garnuś «схопити» | нижньолужицька |
garnąć | польська |
*g | праслов’янська |
горта́ть (пд.-зах.) | російська |
гр́нути «згортати; іти натовпом» | сербохорватська |
hrnúť | словацька |
gŕniti | словенська |
горну́ть | українська |
гарну́ць | українська |
o-gartać | українська |
гр́тати | українська |
hrnouti | чеська |
*g | ? |
ἄγυρις «скупчення, натовп» | ? |
ἀγείρω «збираю» (ảγερѽ) | ? |
ảγορά «збори; площа для зборів» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України