ОБАРИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

обаря́ти «варити, кип’ятити»

результат видозміни давнішого *об-варяти, у якому початкове кореневе в злилося з префіксальним б (як у о́бід*обвід, обо́ра*обвора та ін.);
назви бубликів мотивуються тим, що вони перед запіканням обварюються;
р. [обари́ть] «обварити», [оба́ра] «опара, тісто», [оба́рка] «горохова юшка», бр. абара́нак «бублик», п. obar (obwar) «місце на сосновому дереві, облите живицею», [obarek] «пеньок, обпалений вогнем», слц. obarit’ «обварити», obarat’ «обварювати», м. обари «ошпарить, відварить, зварить», схв. оба́рити «обварити, ошпарити, відварити», слн. obáriti «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оба́ри́нок «бублик»
оба́рінець
оба́рі́нок «тс.»
о́барки (у виразі [зварити на обарки], про картоплю, «зварити, щоб чистилась шкірка»)
обаря́нець «бублик»
оба́рянок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
абара́нак «бублик» білоруська
обари «ошпарить, відварить, зварить» македонська
obar «місце на сосновому дереві, облите живицею» (obwar) польська
обари́ть «обварити» російська
оба́рити «обварити, ошпарити, відварити» сербохорватська
obarit' «обварити»«обварювати» словацька
obarat' «обварити»«обварювати» словацька
obáriti «тс.» словенська
оба́ра «опара, тісто» українська
оба́рка «горохова юшка» українська
obarek «пеньок, обпалений вогнем» українська
*об-варяти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України