НІЗДРЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ні́здря

псл. nozdr(j)a (*nozdьrja?) «ніздря», пов’язане в не зовсім ясний спосіб з nosъ «ніс»;
припускається давнє утворення з суфіксом іє. -dhro- (Шахматов ИОРЯС 17/1, 282; Brugmann IF 18, 437–438) або іє. -r-, як і в лит. nasraĩ «паща», снн. nöster «ніздря», нн. nüster «тс.» (Преобр. І 613; Вrückner 367; Holub–Kop. 247; Младенов 359; Skok II 524–525; Stang 39; Trautmann 193–194; Pedersen IF 5, 69; Bezzenberger BB 1, 341; Zupitza KZ 37, 397; Holthausen KZ 69, 167; Kluge–Mitzka 517);
тлумачиться ще (Трубачев Этимология 1970, 14–17; Machek ESJČ 402) як складне утворення іє. *nos-srī або *nos-ri(n)-, у якому другий компонент відповідає гр. ῥῑς, ῥῑνός «ніздрі»;
виводиться також (Фасмер ІІІ 80–81; Vaillant RÉS 12, 89; Мейе ОЯ 111) з основ псл. nosъ i dьrati «дерти»;
припущення (Vaillant RÉS 15, 237) про запозичення з литовської мови необґрунтоване;
р. ноздря́, бр. болг. м. но́здра, др. ноздря, п. nozdrze (мн.), ч. слц. nozdra, вл. nózdra, схв. нȍздра, нȍздрва, слн. nozdŕv, стсл. ноздрга;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гніздря́ «ніздря»
ніздра́тий «ніздрюватий, пористий; з великими ніздрями»
ніздри́на «пустота в цеглі»
ні́здро «ніздря»
ніздрува́тий «ніздрюватий, пористий»
ніздрюва́тий
ніздряни́й
ніздря́стий
ноздра́ч «камінь-черепашник»
ноздре́й «чоловік з великими ніздрями»
ноздри «ніздрі»
ноздрови́й «носовий»
ноздрюва́тий «пористий»
ноздря́тий «ніздрюватий, пористий»
нуздрі́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
но́здра білоруська
но́здра болгарська
nózdra верхньолужицька
ῥīˊς грецька
ῥῑνός «ніздрі» грецька
ноздря давньоруська
-dhro- індоєвропейська
-r- індоєвропейська
*nos-srī індоєвропейська
*nos-ri(n)- індоєвропейська
nasraĩ «паща» литовська
но́здра македонська
nüster «тс.» нижньонімецька
nozdrze (мн.) польська
nozdr(j)a «ніздря» (*nozdьrja?) праслов’янська
nosъ «ніс» праслов’янська
nosъ «дерти» праслов’янська
dьrati праслов’янська
dьrati праслов’янська
ноздря́ російська
нȍздра сербохорватська
нȍздрва сербохорватська
nöster «ніздря» середньонижньонімецька
nozdra словацька
nozdŕv словенська
ноздрга старослов’янська
nozdra чеська

міздря́ «внутрішній бік шкіри»

поява dr замість очікуваного tr і z замість s остаточно не з’ясована;
зіставляється насамперед з лат. membrum (‹*memsro-) «член», membrāna «плівка, тонка шкуринка»;
псл. męzdra (mězdra), очевидно, з * memsdra (*mēzdra), пов’язане з męso «м’ясо»;
р. мездра́, бр. мяздра́, п. miazdra, ст. męzdra, ч. mázdra «плівка, шкуринка», слц. miazdra «міздря», болг. мездра́ «нирковий жир; сало», м. схв. ме́здра «мездра», слн. mézdra «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

м'яздρό «кільце деревини у стовбурі»
мездро́ Ж
міздри́ти «зчищати міздрю (з шкіри)»
ніздра́
ніздря́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мяздра́ білоруська
мездра́ «нирковий жир; сало» болгарська
membrum «член» (‹*memsro-) латинська
ме́здра «мездра» македонська
miazdra польська
męzdra (mězdra) праслов’янська
мездра́ російська
ме́здра «мездра» сербохорватська
miazdra «міздря» словацька
mézdra «тс.» словенська
mázdra «плівка, шкуринка» чеська
membrāna «плівка, тонка шкуринка» ?
*memsdra (*mēzdra) ?
męso «м’ясо» ?
męzdra ?

бе́дрик (у виразі на б. «на майбутнє»)

очевидно, результат видозміни деетимологізованої форми бе́зрік;
проміжним варіантом могла бути форма бе́здрик (тепер також «сонечко») з фонетичним д між з і р, як у роздрухатися, ніздрі та ін;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бе́зрік ?
бе́здрик (тепер також «сонечко») ?
роздрухатися ?
ніздрі ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України