НЕСЛИСЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
не́сти́ «відкладати» (яйця, про птахів)
очевидно, псл. *nersti «метати ікру, класти яйця» › *nesti «класти яйця» (r могло зникнути внаслідок семантичного зближення з nesti «нести»), пов’язане з *nerstъ «нерест»;
споріднене з лит. ner̃šti «метати ікру» (про риб), лтс. nārsts «нерест (про риб), парування (про птахів)»;
р. нести́, бр. не́сці, п. neść, ч. nést, слц. niest’, вл. njesć, нл. njasć, болг. но́ся, м. несе, схв. нèсти, слн. nésti;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зні́сок
«останнє, найменше яйце, знесене куркою Г, Ж; остання дитина у матері»
зно́сок
зну́сок
нести́ся
несу́чка
несю́чка
«несучка»
снозо́к
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
не́сці | білоруська |
но́ся | болгарська |
njesć | верхньолужицька |
nārsts «нерест (про риб), парування (про птахів)» | латиська |
ner̃šti «метати ікру» (про риб) | литовська |
несе | македонська |
njasć | нижньолужицька |
neść | польська |
*nersti «метати ікру, класти яйця» | праслов’янська |
*nesti «класти яйця» (r могло зникнути внаслідок семантичного зближення з nesti «нести») | праслов’янська |
*nerstъ «нерест» | праслов’янська |
нести́ | російська |
нèсти | сербохорватська |
niest' | словацька |
nésti | словенська |
nést | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України