НЕГАТИВ — ЕТИМОЛОГІЯ

негати́в

запозичення з французької мови;
фр. négatif (жін. р. négativе) «заперечний, негативний; негатив» походить як запозичення від лат. negātīvus «заперечний, негативний», пов’язаного з nеgо, -āre «давати негативну відповідь, заперечувати; відмовляти», що зводиться до *nеg(i) «не, ні» (підсиленої форми частки nn̥ «не»), спорідненого з лит. nègi «також не, все ж не, адже не», nègu «тс.», днн. nec «і не», стсл. нижє «тс.»;
р. болг. м. негати́в, бр. негатыў, п. negatyw, ч. negativ, слц. negatív, схв. нȅгатūв, слн. négativ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

негати́вний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
негатыў білоруська
негати́в болгарська
nec «і не» давньонижньонімецька
negātīvus «заперечний, негативний» латинська
nègi «також не, все ж не, адже не» литовська
негати́в македонська
negatyw польська
негати́в російська
нȅгатūв сербохорватська
negatív словацька
négativ словенська
нижє «тс.» старослов’янська
négatif «заперечний, негативний; негатив» (жін. р. négativе) французька
negativ чеська
-āre «давати негативну відповідь, заперечувати; відмовляти» ?
*nеg(i) «не, ні» (підсиленої форми частки nn̥ «не») ?
nègu «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України