НЕВІТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

не́відь «невідомо, не знати»

очевидно, псл. *ne vědě «не знати, невість», що складається із заперечної частки ne і 1 ос. одн. перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив»);
р. [не́ве́дь] «невідомо, не знати, невість», др. невѣдѣ, п. [niewiedź] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

не́ві́ть
нівіть «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
невѣдѣ давньоруська
перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив») осетинська
niewiedź «тс.» польська
*ne vědě «не знати, невість» праслов’янська
не́ве́дь «невідомо, не знати, невість» російська
перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив») ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України