НЕВІТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
не́відь «невідомо, не знати»
очевидно, псл. *ne vědě «не знати, невість», що складається із заперечної частки ne і 1 ос. одн. перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив»);
р. [не́ве́дь] «невідомо, не знати, невість», др. невѣдѣ, п. [niewiedź] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
не́ві́ть
нівіть
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
невѣдѣ | давньоруська |
перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив») | осетинська |
niewiedź «тс.» | польська |
*ne vědě «не знати, невість» | праслов’янська |
не́ве́дь «невідомо, не знати, невість» | російська |
перфекта vědě від дієслова věděti «знати» (значення «я знаю» розвинулося з «я бачив») | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України