НЕВІСТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
не́ві́сть «невідомо, не знати»
результат злиття др. не вѣсть «не знати», що складається з заперечної частки не і форми 3 ос. одн. вѣсть від дієслова вѣдѣти «знати»;
пор. др. богъ вѣсть «Бог його знає»;
р. неве́сть «невідомо, не знати, невість», [не́весть, не́весь], бр. [не́вісь] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зне́вісти
«несподівано»
не
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
не́вісь «тс.» | білоруська |
не «не знати» | давньоруська |
вѣсть «не знати» | давньоруська |
богъ «Бог його знає» | давньоруська |
вѣсть «Бог його знає» | давньоруська |
вѣсть «знати» | осетинська |
вѣдѣти «знати» | осетинська |
неве́сть «невідомо, не знати, невість» | російська |
не́весть | українська |
не́весь | українська |
не | ? |
вѣсть «знати» | ? |
вѣдѣти «знати» | ? |
богъ «Бог його знає» | ? |
вѣсть «Бог його знає» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України