НАТО — ЕТИМОЛОГІЯ
Ната́лія
через церковнослов’янське і грецьке посередництво (сгр. Ναταλία) запозичено з латинської мови;
лат. Nātālіa є жіночою формою до чоловічого імені Nātālіs (букв. «рідний, пов’язаний з народженням»), мотивованого зв’язком з виразом dies natalis «день народження; Різдво» і пов’язаного з nātus «народжений» (ст. gnātus), nascōr (‹ gnascōr) «народжуюсь», gigno «народжую», спорідненими з гр.γίγνομαι «виникаю», дінд. jánati «народжує», jātáḥ «народжений», ав. zāta- «тс.», гал. gnātos «син», gnātha «дочка», дісл. kundr «син», псл. zętü «зять»;
р. болг. Ната́лия, бр. Ната́лля, Ната́лка, п. Natalia, ч. Natаlie, слц. Natália, схв. Наталиja, слн. Natalija, стсл. Наталига;
Фонетичні та словотвірні варіанти
На́та
Ната́лка
Ната́ля
Ната́ша
Та́ла
Та́ля
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zāta- «тс.» | авестійська |
Ната́лля | білоруська |
Ната́лия | болгарська |
gnātos «син» | галльська |
jánati «народжує» | давньоіндійська |
kundr «син» | давньоісландська |
Nātālіa є жіночою формою до чоловічого імені Nātālіs (букв. «рідний, пов’язаний з народженням») | латинська |
Natalia | польська |
zętü «зять» | праслов’янська |
Ната́лия | російська |
Наталиja | сербохорватська |
Natália | словацька |
Natalija | словенська |
Наталига | старослов’янська |
Ната́лка | українська |
Natаlie | чеська |
natalis «день народження; Різдво» | ? |
nātus «народжений» (ст. gnātus) | ? |
gnascōr «народжуюсь» | ? |
gigno «народжую» | ? |
гр.γίγνομαι «виникаю» | ? |
jātáḥ «народжений» | ? |
gnātha «дочка» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України