НАТИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
на́ти́на «лобода біла, Chenopodium album L.; страва з лободи Г, Ж; шпинат городній, Spinacia oleracea L. Mak»
результат семантичної спеціалізації назви [нати́на] «листя коренеплодів, овочів», похідної від [нать] «листя картоплі, моркви, буряків, огірків; вусик рослини» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
нати́ня
«лобода біла»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нати́на «листя коренеплодів, овочів» | ? |
нать «листя картоплі, моркви, буряків, огірків; вусик рослини» | ? |
нать «картоплиння ВеНЗн, ВеУг; листя моркви, буряків, огірків О; вусик рослини»
псл. natь;
зіставляється з прус. noatis (‹*nātē) «кропива», лит. notrė˜, nõterė, лтс. nātre «тс.»;
виводиться також з *nākti-, спорідненого з лит. nókti «дозрівати, зріти» (Трубачев ZfSl 1958/3, 668), або з *tenti (*natinati) «опухати, набухати» (Варбот 200–203);
р. [натины́, нати́нья] «картоплиння, листя, огудина», [нети́на, не́тивни] «городня зелень, бадилля, гичка», бр. наці́на «бадилля, гичка; билинка», наці́нне «бадилля, гичка, стебла, трави», п. nać «бадилля, гичка, стебло рослини», [nacina, nęć] «тс.», ч. слц. nat’ «бадилля, гичка», вл. nać «листя моркви, ріпи», нл. naś «бадилля, гичка (коренеплодів)», схв. нāт, слн. nát «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́ти́на
«листя картоплі, буряків, моркви, петрушки, цибулі»
мати́ня
«листя картоплі, буряків і моркви»
нати́на
«листя коренеплодів, овочів; чарівна трава Ж; каша з насіченого листя буряка чи щавлю та пшона або крупів МСБГ; бурякова гич До; листя свіжих буряків для борщу Бі; квашене верхнє листя капусти; квашена капуста і капусняк з неї ЛексПол»
нати́ня
«листя коренеплодів, овочів; чарівна трава Ж; стебло, картоплиння»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
наці́на «бадилля, гичка; билинка» | білоруська |
nać «листя моркви, ріпи» | верхньолужицька |
nātre «тс.» | латиська |
notrė˜ | литовська |
nókti «дозрівати, зріти» | литовська |
naś «бадилля, гичка (коренеплодів)» | нижньолужицька |
nać «бадилля, гичка, стебло рослини» | польська |
natь | праслов’янська |
noatis «кропива» (‹*nātē) | прусська |
натины | російська |
нāт | сербохорватська |
nat' «бадилля, гичка» | словацька |
nát «тс.» | словенська |
нати́нья «картоплиння, листя, огудина» | українська |
нети́на | українська |
не́тивни «городня зелень, бадилля, гичка» | українська |
наці́нне «бадилля, гичка, стебла, трави» | українська |
nacina «тс.» | українська |
nęć «тс.» | українська |
nat' «бадилля, гичка» | чеська |
nõterė | ? |
*nākti- | ? |
*tenti «опухати, набухати» (*natinati)(Варбот 200--203) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України