НАНАШКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
нана́шко «хрещений батько Г, Ж; весільний батько Ме»
запозичення зі східнороманських мов;
молд. нэна́ш (нына́ш, нуна́ш, наш) «хрещений батько; весільний батько», рум. nănáş, [nînáş, nunáş], naş «тс.», nănáşă (náşă) «хрещена мати; весільна мати» пов’язані з молд. нун, рум. nun «весільний батько», яке зводиться до лат. *nunnus ‹ nonnus «чернець; доглядач дітей, вихователь», що зіставляється з дінд. nanā́ «мама», гр.νάννη «тітка», укр. не́ня «мати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нана́шка
«хрещена мати Г; весільна мати Ме»
нона́шок
«хрещений батько»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
nanā́ «мама» | давньоіндійська |
*nunnus ‹ nonnus «чернець; доглядач дітей, вихователь» | латинська |
нэна́ш «хрещений батько; весільний батько» (нына́ш, нуна́ш, наш) | молдавська |
нун | молдавська |
nănáş | румунська |
nun «весільний батько» | румунська |
не́ня «мати» | українська |
nînáş | ? |
nunáş | ? |
naş «тс.» | ? |
гр.νάννη «тітка» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України