НАНАШКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

нана́шко «хрещений батько Г, Ж; весільний батько Ме»

запозичення зі східнороманських мов;
молд. нэна́ш (нына́ш, нуна́ш, наш) «хрещений батько; весільний батько», рум. nănáş, [nînáş, nunáş], naş «тс.», nănáşă (náşă) «хрещена мати; весільна мати» пов’язані з молд. нун, рум. nun «весільний батько», яке зводиться до лат. *nunnus ‹ nonnus «чернець; доглядач дітей, вихователь», що зіставляється з дінд. nanā́ «мама», гр.νάννη «тітка», укр. не́ня «мати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

нана́шка «хрещена мати Г; весільна мати Ме»
нона́шок «хрещений батько»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
nanā́ «мама» давньоіндійська
*nunnus ‹ nonnus «чернець; доглядач дітей, вихователь» латинська
нэна́ш «хрещений батько; весільний батько» (нына́ш, нуна́ш, наш) молдавська
нун молдавська
nănáş румунська
nun «весільний батько» румунська
не́ня «мати» українська
nînáş ?
nunáş ?
naş «тс.» ?
гр.νάννη «тітка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України