НАВИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

цейтно́т «нестача часу на обдумування ходів у шаховій або шашковій партії»

запозичення з німецької мови;
н. Zeitnot «тс.» – складне слово, утворене з іменників Zeit «час», спорідненого з свн. двн. zīt, днн. дангл. tīd, гол. tijd «тс.», англ. tide «пора року, сезон; приплив і відплив», що зводяться до герм. *tī, похідного від іє. *dī/dā(i) «ділити, розрізати», та Not «потреба», спорідненого з двн. свн. nōt, днн. nōd, гол. nood, англ. need «тс.», прус. nautis «тс.», іє. *nāw-/něw-/nū- «стомлювати; набридати», до якого зводяться також стсл. навити «стомлювати», ч. ст. naviti «морити, мучити»;
р. цейтно́т, бр. цэйтно́т, болг. ца́йтнот, м. цаjтнот;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tide «пора року, сезон; приплив і відплив» англійська
need «тс.» англійська
цэйтно́т білоруська
ца́йтнот болгарська
*tī германські
tijd «тс.» голландська
nood голландська
tīd давньоанглійська
zīt давньоверхньонімецька
nōt давньоверхньонімецька
tīd давньонижньонімецька
nōd давньонижньонімецька
*dī/dā(i) «ділити, розрізати» індоєвропейська
*nāw-/něw-/nū «стомлювати; набридати» індоєвропейська
цаjтнот македонська
Zeitnot «тс.» німецька
nautis «тс.» прусська
цейтно́т російська
zīt середньоверхньнімецька
nōt середньоверхньнімецька
навити «стомлювати» старослов’янська
naviti «морити, мучити» чеська
Zeit «час» ?
Not «потреба» ?
naviti «морити, мучити» ?

на́віть

запозичення з польської мови;
п. nawet «навіть» утворене з прийменника na «на» та іменника wet «закінчення судової справи; останні частування за столом» і первісно означало «нарешті»;
п. wet, weta, як і ч. veta «кінець», походить від свн. wet (wette) «винагорода судді за закінчення судової справи; застава, заклад», спорідненого з двн. weti (wetti) «застава», дангл. wedd, дісл. veð, гот. wadi «тс.», лат. vas (vadis) «поручитель», лит. vadúoti «викупити заставлене», užvadúoti «заступатися»;
змішування п. wet з укр. -віт (одві́т, приві́т) (Кобилянський Мовозн. 1972/3, 77) помилкове;
бр. на́ват «навіть»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

на́вет
на́веть
на́вить «тс.»
на́віт «навіть»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
на́ват «навіть» білоруська
wadi «тс.» готська
wedd давньоанглійська
weti «застава» (wetti) давньоверхньонімецька
wetti давньоверхньонімецька
wetti давньоверхньонімецька
wetti давньоверхньонімецька
veð давньоісландська
vas «поручитель» (vadis) латинська
vadis латинська
vadis латинська
vadis латинська
vadis латинська
vadúoti «викупити заставлене» литовська
užvadúoti «заступатися» литовська
nawet «навіть» польська
na «на» польська
wet «закінчення судової справи; останні частування за столом» польська
wet польська
weta польська
wet польська
wet «винагорода судді за закінчення судової справи; застава, заклад» (wette) середньоверхньнімецька
wette середньоверхньнімецька
wette середньоверхньнімецька
-віт (одві́т, приві́т)(Кобилянський Мовозн. 1972/3, 77) українська
veta «кінець» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України