НАБАКИР — ЕТИМОЛОГІЯ
набаки́р
запозичення з польської мови;
п. na bakier «набакир» утворене з прийменника na і складної запозиченої основи bakier, яка походить від нім. back kehren (плотарська команда) «назад повертати» (фактично «наліво», бо лівий борт був у стернового за спиною), що складається з прислівника back «назад», пов’язаного з двн. bah «спина», дісл. bak, дангл. bæc, англ. back «тс.», і дієслова kehren «повертати», від якого походить і укр. керува́ти;
р. набекре́нь, бр. набакі́р;
Фонетичні та словотвірні варіанти
набе́кир
набекре́нь
перебаки́ритися
«перегнутися, перехилитися»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
back «тс.» | англійська |
набакі́р | білоруська |
bæc | давньоанглійська |
bah «спина» | давньоверхньонімецька |
bak | давньоісландська |
back kehren «назад повертати» (плотарська команда)(фактично «наліво», бо лівий борт був у стернового за спиною) | німецька |
back «назад» | німецька |
kehren «повертати» | німецька |
na bakier «набакир» | польська |
na | польська |
bakier | польська |
na | польська |
набекре́нь | російська |
керува́ти | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України