МІШОК — ЕТИМОЛОГІЯ

міх «мішок; вичинена шкура; пристрій для нагнітання повітря; бурдюк»

псл. *měхъ «міх»;
споріднене з лит. máišas «мішок», лтс. máiss «тс.», прус. moasis «ковальський міх; піддувало», двн. meisa «прилад для носіння вантажу на спині», дінд. meṣáḥ «баран, шкура»;
іє. *moiso-s «вівця; міх»;
р. мех «хутро; бурдюк; піддувало», бр. мех «мішок», др. мѣхъ «шкура; мішок», п. miech «мішок; піддувало», ч. měch «міх; піддувало; бурдюк», слц. mech «тс.; мішок», вл. нл. měch «тс.», болг. мех, мях «бурдюк (для рідини); міх», м. мешина «бурдюк; міх (волинки)», схв. мȇх «тс.», слн. méh «шкура; міх; мішок», стсл. mѣхъ «міх, бурдюк»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

міхови́на «тканина для мішків»
міховник «хутровик»
міхува́тий «мішкуватий»
міше́чний
міше́чник «спекулянт, що перевозить продукти в мішках»
мішечництво
мішкове́
мішкови́на «тканина для мішків»
мішкува́тий
мішо́к «лантух; [міх для роздування; шкіряний бурдюк Ж; вид рибальської сітки Дз»
міща́
міщу́к «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мех «мішок» білоруська
мех болгарська
měch «тс.» верхньолужицька
meisa «прилад для носіння вантажу на спині» давньоверхньонімецька
meṣáḥ «баран, шкура» давньоіндійська
мѣхъ «шкура; мішок» давньоруська
*moiso-s «вівця; міх» індоєвропейська
máiss «тс.» латиська
máišas «мішок» литовська
мешина «бурдюк; міх (волинки)» македонська
měch «тс.» нижньолужицька
miech «мішок; піддувало» польська
*měхъ «міх» праслов’янська
moasis «ковальський міх; піддувало» прусська
мех «хутро; бурдюк; піддувало» російська
мȇх «тс.» сербохорватська
mech «тс.; мішок» словацька
méh «шкура; міх; мішок» словенська
mѣхъ «міх, бурдюк» старослов’янська
мях «бурдюк (для рідини); міх» українська
měch «міх; піддувало; бурдюк» чеська

міша́ти «змішувати; заважати»

псл. měšati (‹*měsjati) «мішати», пов’язане чергуванням приголосних з měsiti «місити»;
р. меша́ть, бр. мяша́ць, др. мѣшати, п. mieszać, слц. miešať, вл. měšeć, нл. měšaś, полаб. messat, болг. ме́шам, м. меша, схв. ме́шати, слн. méšati, стсл. мѣшати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

впере́міш
впере́мішку
впо́міш «ТС.»
всу́міш
до́мішка
замішани́на «мішанина; сум’яття»
заміша́ння
заміша́нство «збентеженість»
за́мішка «рідка страва; напіврідка суміш кормів»
змі́шувальний
змі́шувач
міша́к «мішалка»
міша́лка
міша́льний
міша́льник
мі́шанець «метис, гібрид, виродок; порушник спокою»
мі́шанє «суміш; спільне пасовисько»
мі́шаний
мі́ша́ник «селянин, що дає своїх овець пастися разом з чужими»
мішанина
мішаниця
мі́шанка «кормова суміш; [спільне пасовисько Ж]»
міша́тися «вмішуватися, втручатися»
мі́шка «палиця для мішання рідини; суміш»
мі́шма «упереміш»
мішу́н «мішалка»
наміш «сміття, суміш»
намі́шованик «вид печива, пирога»
намі́шуваник «вид хліба»
о́бмішка «висівки або мука, що підмішується до корму»
пере́мі́шка «перешкода; переміна; змішування»
перемі́шне «впереміш»
по́місь
помі́ха «перешкода»
по́міш «мішанина; впереміш»
при́місь
при́мітний
при́мішка
су́міш
су́мішка
су́мішний «змішаний»
су́мішниця «компост»
у́мішка «придача; гарнір, приправа»
упере́міш
упере́мішку
усу́міш
шка «замішання, перешкода»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мяша́ць білоруська
ме́шам болгарська
měšeć верхньолужицька
мѣшати давньоруська
меша македонська
měšaś нижньолужицька
messat полабська
mieszać польська
měšati «мішати» (‹*měsjati) праслов’янська
меша́ть російська
ме́шати сербохорватська
miešať словацька
méšati словенська
мѣшати старослов’янська
měsiti «місити» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України