МІРАЖ — ЕТИМОЛОГІЯ
міра́ж «марево; щось уявне, примарне»
запозичення з французької мови;
фр. mirage «тс.» є похідним від mirer «захоплюватися, милуватися; дивуватися», що походить від лат. mῑrāri «тс.», пов’язаного з mῑrus «чудовий», спорідненим з дінд. sméraḥ «який усміхається», лтс. smiêt «сміятися», псл. smiati sę, укр. смія́тися;
р. болг. мира́ж, бр. міра́ж, п. miraż, ч. слц. miráž, схв. мùрāж;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
міра́ж | білоруська |
мира́ж | болгарська |
sméraḥ «який усміхається» | давньоіндійська |
mῑrāri «тс.» | латинська |
smiêt «сміятися» | латиська |
miraż | польська |
smiati | праслов’янська |
мира́ж | російська |
мùрāж | сербохорватська |
miráž | словацька |
смія́тися | українська |
mirage «тс.» | французька |
miráž | чеська |
mirer «захоплюватися, милуватися; дивуватися» | ? |
mῑrus «чудовий» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України