МУНІЦИПАЛЬНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

муніципа́льний «який стосується муніципалітету; пов’язаний з місцевим самоуправлінням»

запозичення з французької мови;
фр. municipal «муніципальний», як і англ. municipal, походить від лат. mūnicipālis «тс.», пов’язаного з mūnicipium «муніципальне місто», mūniceps «громадянин муніципального міста; земляк», утвореними з основ слів mūnus «обов’язок, служба; посада», спорідненого з псл. měna, укр. мі́на, і capere (перфект cēpῑ) «брати, одержувати», спорідненого з гр. κάπτω «хапаю», алб. kap «схоплюю», лтс. kàmp(j)u, kàmpt «тс.»;
р. муниципа́льный, бр. муніцыпа́льны, п. municypalny, ч. municipální, слц. municipálny, болг. муниципа́лен, схв. мўниципāлан, слн. municipálen;
Фонетичні та словотвірні варіанти

муніципаліза́ція «передача державою приватного майна у розпорядження органів самоуправління»
муніципалізува́ти «проводити муніципалізацію»
муніципаліте́т «орган міського або сільського самоуправління в деяких країнах»
муніци́пій «місто з правом самоуправління (у давньоримській державі)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kap «схоплюю» албанська
municipal англійська
муніцыпа́льны білоруська
муниципа́лен болгарська
κάπτω «хапаю» грецька
mūnicipālis «тс.» латинська
kàmp(j)u латиська
municypalny польська
měna праслов’янська
муниципа́льный російська
м сербохорватська
municipálny словацька
municipálen словенська
мі́на українська
municipal «муніципальний» французька
municipální чеська
mūnicipium «муніципальне місто» ?
mūniceps «громадянин муніципального міста; земляк» ?
mūnus «обов’язок, служба; посада» ?
capere «брати, одержувати» (перфект cēpῑ) ?
kàmpt «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України