МОТРОШИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

мотро́ши́ти «падати, порошити (про сніг)»

очевидно, результат видозміни давнішого *моросити (р. мороси́ть) «мрячити»;
зближення з мета́ти, мота́ти (Фасмер II 664) малопереконливе;
р. [мотроши́ть, мотроси́ть] «тс.; мрячі́ти (про дощ)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мотроши́ть російська
мотроси́ть «тс.; мрячі́ти (про дощ)» українська
*моросити «мрячити» (р. мороси́ть) ?
мета́ти ?
мота́ти ?

метру́га «мука, клопіт; важка праця»

не зовсім ясне;
виводиться від псл. mitr- як суфіксальної основи, пов’язаної з псл. mitu«поперемінно», mitusь «навхрест; головами чи вершками в різні кінці» (Brückner 338–339; Machek ESJČ 366), або від свн. mitterunge «посередництво, сприяння» (Matzenauer LF 10, 326; Bern. II 63; SW II 1002);
очевидно, зазнало семантичного зближення з фонетично близьким псл. metusiti, укр. метуши́тися;
п. mitręga «гаяння часу, морока; марудна робота; марудник», mitrężyć «гаяти (час)», ч. [mitražit] «тс.» (з п.), слц. [mítor] «сум’яття; суміш», [mítoriť] «викликати сум’яття», [mitrha] «шкапа; сільський віз»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

метри́жа
метру́жити «стомлювати»
митро́жити «скупитися, скнарувати; без потреби затримувати»
мітро́га
мітруѓа «тс.»
мотро́жити «псувати, нищити»
мотро́шити «бити»
перемитро́жити «перебабрати, перемішати, потовкти» (Me)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mitręga «гаяння часу, морока; марудна робота; марудник»«гаяти (час)» польська
mitrężyć «гаяння часу, морока; марудна робота; марудник»«гаяти (час)» польська
mitr- праслов’янська
mitu «поперемінно» праслов’янська
metusiti праслов’янська
mitterunge «посередництво, сприяння» середньоверхньнімецька
mítor «сум’яття; суміш» словацька
метуши́тися українська
mítoriť «викликати сум’яття» українська
mitrha «шкапа; сільський віз» українська
mitražit «тс.»п.) чеська
mitusь «навхрест; головами чи вершками в різні кінці» ?

мотро́жити

Фонетичні та словотвірні варіанти

мотро́шити
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України