МОТЛОХ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
мо́тлох «старі речі, непотрібні речі; шматки; те, що не має цінності; негідні люди, набрід»
пов’язання з мотля́ти (Zubatý St. a čl. I 1, 282) сумнівне;
псл. [motъloxь, mоtъlахъ], утворене з тих самих основ, що й loxъmot-, укр. лахмі́ття, р. локмо́тье;
компонент mot- пов’язується з motati «мотати», metati «метати, кидати»;
думка про запозичення в східнослов’янські мови з польської (Brückner 345; Richhardt 80; Mikl. EW 203) видається обґрунтованою;
р. [мо́тлох] «дрантя, лахміття, дрібні шматки», бр. [мо́тлух] «тс.», [мотлох] «дріб’язок», п. motłoch «набрід, чернь; (ст. бот.) мітлиця», ч. [motrcha] «плутанина, хаос»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мотлош
«тс.»
мотло́ши́ти
«рвати, трощити; сильно бити (когось)»
мотоло́шити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мо́тлух «тс.» | білоруська |
motłoch «набрід, чернь; (ст. бот.) мітлиця» | польська |
motъloxь | праслов’янська |
mоtъlахъ | праслов’янська |
локмо́тье | російська |
мо́тлох «дрантя, лахміття, дрібні шматки» | російська |
лахмі́ття | українська |
мотлох «дріб’язок» | українська |
motrcha «плутанина, хаос» | чеська |
мотля́ти | ? |
loxъmot- | ? |
motati «мотати» | ? |
metati «метати, кидати» | ? |
бе́тдах «відходи при молотьбі, сміття»
очевидно, видозмінене запозичення з німецької мови;
нвн, Béttel «мотлох; нісенітниця» пов’язане з bítten «просити», спорідненим з гр. πείθω «переконую», псл. u-běditi, р. убеди́ть;
українські звукові форми могли розвинутися через проміжні форми *бетля, *бетла з доданням кінцевого -x під впливом мо́тлох і кінцевого г під впливом тягти́, лягти́;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бе́теги
«тс.»
бе́тлих
бе́тляг
бе́тюг
бе́тяг
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
πείθω «переконую» | грецька |
u-běditi | праслов’янська |
убеди́ть | російська |
Béttel «мотлох; нісенітниця» | ? |
bítten «просити» | ? |
бетля | ? |
бетла | ? |
мо́тлох | ? |
тягти́ | ? |
лягти́ | ? |
лахмі́ття
псл. *[lахъmot-], складне утворення з тих самих компонентів lаху «лахи» і mot- (пов’язаного з motati), що й мо́тлох;
непереконливе виділення (Sławski IV 407 – 408) суфікса -yta (-ita);
р. лохмо́тья, бр. лахмо́цце, п. [łachmyta] «обідранець, ледащо» (з укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти
лахмати́на
«ганчірка»
лахма́тя
«лахміття»
лахмі́тник
«обідранець; той, хто скуповує і продає старі речі»
лахмо́тник
«обідранець»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лахмо́цце | білоруська |
łachmyta «обідранець, ледащо» (з укр.?) | польська |
*lахъmot- | праслов’янська |
mot- (пов’язаного з motati) | праслов’янська |
lаху | праслов’янська |
motati | праслов’янська |
lаху | праслов’янська |
motati | праслов’янська |
lаху | праслов’янська |
motati | праслов’янська |
-yta (-ita) (-ita) | праслов’янська |
лохмо́тья | російська |
мо́тлох | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України