МОСКОТА — ЕТИМОЛОГІЯ
мацо́ка «недорікуватий»
очевидно, звуконаслідувальне утворення;
можливо, пов’язане з [моско́та] «нечітка вимова»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
моско́та «нечітка вимова» | ? |
мозґола́ «сльота, погана погода»
очевидно, псл. *mъzgъlъ «вогкий, сирий», *mьzga «сира погода», віддалено пов’язані з *mьgla «імла, туман, хмара», *mьžiti «мжичити»;
р. мо́зглый «вогкий, сирий», [мзга] «гниль; пліснява; сира погода», [му́зга] «калюжа», схв. сӳ-музга «дощ із снігом», слн. [mozga] «калюжа; болото»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
москота́
«тс.; холодний вітер з дощем восени»
му́скóта́
«тс. О; сльота; грязюка Ж»
му́скола
«непогода, дощ із снігом»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*mъzgъlъ «вогкий, сирий» | праслов’янська |
мо́зглый «вогкий, сирий» | російська |
с «дощ із снігом» | сербохорватська |
mozga «калюжа; болото» | словенська |
мзга «гниль; пліснява; сира погода» | українська |
му́зга «калюжа» | українська |
*mьzga «сира погода» | ? |
*mьgla «імла, туман, хмара» | ? |
*mьžiti «мжичити» | ? |
москота́ти «неясно говорити»
звуконаслідувальне утворення, очевидно, пов’язане з [мо́ска́ти] «бити, стукати»;
припущення для серболужицької форми псл. *molskбез врахування східнослов’янських фактів (Schuster-Šewc 954) здається помилковим;
р. [москота́ть] «говорити скоромовкою; говорити нісенітницю», вл. moskotać «бурмотіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
морскота́ти
«тс.»
моско́та
«нечітка вимова»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
moskotać «бурмотіти» | верхньолужицька |
*molsk | праслов’янська |
москота́ть «говорити скоромовкою; говорити нісенітницю» | російська |
мо́ска́ти «бити, стукати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України