МОНТАЖ — ЕТИМОЛОГІЯ
монтува́ти «робити монтаж»
запозичення з французької мови;
фр. monter «підійматися, підіймати; складати, збирати» (montage «монтаж» з 1842) походить від нар.лат. montare «підійматися», утвореного від лат. mons (montis) «гора», спорідненого з ав. mati- «виступ гори», кімр. mynydd «гора», дісл. mōnir «гребінь»;
р. монти́ровать, монта́ж, бр. манці́раваць, манта́ж, п. montować, montaż, ч. montovati, montáž, слц. montovat’, montáž, вл. montować, montaža, нл. montowaś, montaža, болг. монти́рам, монта́ж, м. монтира, монтажа, схв. монти́рати, монта́ж(а), слн. montírati, montážа;
Фонетичні та словотвірні варіанти
монта́ж
монтаже́р
монтажи́ст
монта́жник
монте́р
монтува́льний
монтува́льник
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mati- «виступ гори» | авестійська |
манці́раваць | білоруська |
монти́рам | болгарська |
montować | верхньолужицька |
montaža | верхньолужицька |
mōnir «гребінь» | давньоісландська |
mynydd «гора» | кімрська |
mons «гора» (montis) | латинська |
монтира | македонська |
montowaś | нижньолужицька |
montaža | нижньолужицька |
montować | польська |
montaż | польська |
монти́ровать | російська |
монти́рати | сербохорватська |
montovat' | словацька |
montáž | словацька |
montírati | словенська |
montážа | словенська |
монта́ж | українська |
манта́ж | українська |
монта́ж | українська |
монтажа | українська |
монта́ж (а) | українська |
monter «підійматися, підіймати; складати, збирати» (montage «монтаж» з 1842) | французька |
montovati | чеська |
montáž | чеська |
montare «підійматися» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України