МНИТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
мни́ти «думати, гадати, знати»
псл. mьněti «тс.»;
споріднене з лит. mineti, «згадувати», лтс. minêt «тс.», дінд. mányatē «думає, пам’ятає», гр. μέμονα «пам’ятаю», лат. memini «пам’ятати»;
іє. *men- «думати, мислити»;
р. мнить, бр. мнці́ельны, др. мьнити, мьнѣти, п. ст. mnieć, «думати, вважати», ч. mníti, mněti, míniti, слц. mnieť, mieniť, вл. měnić, нл. měniś, болг. мня «думати», схв. мни́ти, мни́вати, слн. mnéti, стсл. мьнѣти;
Фонетичні та словотвірні варіанти
замніти
«засумніватися»
мни́мий
«уявний, гаданий»
мні́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мнці́ельны | білоруська |
мня «думати» | болгарська |
měnić | верхньолужицька |
μέμονα «пам’ятаю» | грецька |
mányatē «думає, пам’ятає» | давньоіндійська |
мьнити | давньоруська |
*men- «думати, мислити» | індоєвропейська |
memini «пам’ятати» | латинська |
minêt «тс.» | латиська |
mineti | литовська |
měniś | нижньолужицька |
mnieć «думати, вважати» | польська |
mьněti «тс.» | праслов’янська |
мнить | російська |
мни́ти | сербохорватська |
mnieť | словацька |
mieniť | словацька |
mnéti | словенська |
мьнѣти | старослов’янська |
мьнѣти | українська |
мни́вати | українська |
mníti | чеська |
mněti | чеська |
míniti | чеська |
mnieć «думати, вважати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України