МЛЯВИМ — ЕТИМОЛОГІЯ

млі́ти «бути розслабленим; знемагати; мучитися; непритомніти; упрівати»

неясне;
можливо, пов’язане з р. ме́дленный, ме́длить;
недостатньо обґрунтоване зіставлення з лит. mulvinti «вимучити» (Matzenauer LF 10, 328) або з дінд. mláti «слабне, в’яне», дірл. mlāith «ніжний, м’який», гр. βλάξ «в’ялий» (Solmsen KZ 37, 587–588; Persson Beitr. 702);
р. млеть, бр. млець, п. mdleć «мліти; непритомніти», ч. mdlý «млявий», ст. mdlíti «слабнути», слц. mdlieť «тс.», слн. medléti «слабнути, тужити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мла́вий
мла́вість «тс.»
млий «млявий»
млі́йко «млосно»
млі́лий «слабий, кволий»
млістова́тий «який легко стомлюється і пітніє»
млість «млосність, знемога, утома, стан, близький до втрати свідомості»
мло́ї́ти «викликати відчуття млості; нудити»
мло́йни́й «який викликає нудоту»
мло́сність
мло́стити «ставати млосно»
млость «тс.»
мля́ва «спека, нерухоме повітря, важкість або задушливість повітря»
мля́вий
мля́вість «слабкість, в’ялість»
мля́вощі «безсилля; анемія»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
млець білоруська
βλάξ «в’ялий» грецька
mláti «слабне, в’яне» давньоіндійська
mlāith «ніжний, м’який» давньоірландська
mulvinti «вимучити» литовська
mdleć «мліти; непритомніти» польська
ме́дленный російська
млеть російська
mdlieť «тс.» словацька
medléti «слабнути, тужити» словенська
mdlý «млявий» чеська
ме́длить ?
mdlíti «слабнути» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України