МЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

мла «темрява; туман; марево»

псл. mьgla, пов’язане з mьžiti «мжити»;
споріднене з лит. miglà «туман», лтс. migla, гр. ὀμίχλη «тс.», дінд. megháḥ «хмара»;
іє. *meigh- «мигати; темрява; хмара»;
р. мгла, бр. імгла́, др. мьгла, п. mgła, ч. mlha, ст. mhla, слц. hmla, вл. mhła, нл. mła, полаб. meagla, болг. мъгла, м. магла, схв. мàгла, слн. meglà, стсл. мьгла;
Фонетичні та словотвірні варіанти

имла́ «тс.»
і «мрячіти» ()мли́ти] Ба
імла́
імли́стий
мгли́тися «розпливатися в імлі»
мли́стий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
імгла́ білоруська
мъгла болгарська
mhła верхньолужицька
ὀμίχλη «тс.» грецька
megháḥ «хмара» давньоіндійська
мьгла давньоруська
*meigh- «мигати; темрява; хмара» індоєвропейська
migla латиська
miglà «туман» литовська
магла македонська
mła нижньолужицька
meagla полабська
mgła польська
mьgla праслов’янська
мгла російська
мàгла сербохорватська
hmla словацька
meglà словенська
мьгла старослов’янська
mlha чеська
mьžiti «мжити» ?
mhla ?

змаґу́лити «обдурити»

запозичення з румунської мови;
рум. măgulí «лестити» виводиться від схв. măguliţi «затуманювати», мàглити «тс.», похідного від мàгла «туман, імла», спорідненого з укр. мла;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
măgulí «лестити» румунська
măguliţi «затуманювати» сербохорватська
мàглити «тс.» сербохорватська
мàгла «туман, імла» сербохорватська
мла українська

маґу́лити «підмовляти, переманювати на свій бік»

семантично видозмінене запозичення з молдавської мови;
молд. мэгули́ (рум. măgulí) «лестити» вважається запозиченням з південнослов’янських мов і зіставляється з с.-цсл. магулити «тс.», яке виводиться з грецької мови (гр. μάγουλον «щока»), а також, менш переконливо, з схв. мàглити «затуманювати», пов’язаним з мàгла «туман», що відповідає укр. мла (СДЕЛМ 271);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мэгули́ «лестити» (рум. măgulí) молдавська
вважається з «лестити» (рум. măgulí) молдавська
магулити «тс.» сербо-церковнослов’янська
мàглити «затуманювати» сербохорватська
мла українська
мàгла «туман» ?

млі (мн., у виразі [млі б’ють] «блимають блискавиці»)

очевидно, пов’язане з [мовня́] «блискавка», псл. *mъlni «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*mъlni «тс.» праслов’янська
мовня́ «блискавка» ?

млаві́ч «умить»

очевидно, результат видозміни виразу [намліо́ка] «тс.», у якому компонент млі зазнав помилкового осмислення як форма місц. в. від не існуючого в такому значенні *мла;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
намліо́ка «тс.» ?
млі ?
від ?
від ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України