МИЛІН — ЕТИМОЛОГІЯ

ми́лиця «костур, дерев’яна нога; [чепіга в плузі Л]»

неясне;
для р. мы́лица припускається запозичення з фінно-угорських мов (ест. mõхla «кормове весло», карел. mela, фін. mela «тс.»);
зіставляється також з [мульга́] «рукоятка весла», [му́лявка] «тс.», що зближується з му́ляти;
р. [мы́лица] «ручка весла» (Даль), бр. мыліца «милиця», п. [mulica] «ручка рала»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ме́лничка
милі́н «ручка в жорнах»
ми́лниця «ручка на кінці весла»
мильо́н «тс.»
мі́лиця «чепіга в плузі»
муни́чка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мыліца «милиця» білоруська
mulica «ручка рала» польська
мы́лица (ест. mõхla «кормове весло», карел. mela, фін. mela «тс.») російська
мы́лица «ручка весла» (Даль) російська
мульга́ «рукоятка весла» ?
му́лявка «тс.» ?
му́ляти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України