МИЛИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ми́лиця «костур, дерев’яна нога; [чепіга в плузі Л]»

неясне;
для р. мы́лица припускається запозичення з фінно-угорських мов (ест. mõхla «кормове весло», карел. mela, фін. mela «тс.»);
зіставляється також з [мульга́] «рукоятка весла», [му́лявка] «тс.», що зближується з му́ляти;
р. [мы́лица] «ручка весла» (Даль), бр. мыліца «милиця», п. [mulica] «ручка рала»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ме́лничка
милі́н «ручка в жорнах»
ми́лниця «ручка на кінці весла»
мильо́н «тс.»
мі́лиця «чепіга в плузі»
муни́чка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мыліца «милиця» білоруська
mulica «ручка рала» польська
мы́лица (ест. mõхla «кормове весло», карел. mela, фін. mela «тс.») російська
мы́лица «ручка весла» (Даль) російська
мульга́ «рукоятка весла» ?
му́лявка «тс.» ?
му́ляти ?

Мили́ця (жіноче ім’я)

запозичення з болгарської мови;
болг. Ми́ли́ца, як і схв. Ми́ли́ца, утворене від прикметника мил (схв. мȕо) «милий», можливо, як калька гр. Xάρɩς, Xαρὶτη (жіночі імена, букв. «краса, привабливість, ласка».– Вл. імена 143; Петровский 157; Илчев 334; Младенов 297; Успенский 620.– Див. ще ми́лий;
р. Ми́лица, бр. Шліца;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Míля
Мі́ла
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Шліца білоруська
Ми́ли́ца болгарська
Xάρɩς грецька
Ми́лица російська
Ми́ли́ца сербохорватська
мил «милий» (схв. мȕо) ?
Xαρὶτη (жіночі імена, букв. «краса, привабливість, ласка».-- Вл. імена 143; Петровский 157; Илчев 334; Младенов 297; Успенский 620.-- Див. ще ми́лий. ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України