МИГДАЛІ — ЕТИМОЛОГІЯ
мигда́ль «Amygdalus communis L.» (бот.)
через посередництво церковнослов’янської мови запозичено в давньоруську з грецької, пізніше через посередництво польської– з латинської;
лат. amigdalum «мигдаль», amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» походить від гр. ἀμυγδάλη (ἀμύγδαλος) «мигдаль», неясного походження (виводиться від гебр. magdῑ’ēl букв. «дорогоцінний дар божий»);
р. минда́ль, бр. мінда́ль, [мигда́лы], др. мигдалъ, п. migdał, ч. mandle, слц. mandl᾿a, вл. mandla, нл. mandel, болг. мигда́л, м. минда́л, мигда́л, схв. мȇндуо, слн. mándelj, стсл. мигдалъ, лигдала, амигдаль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мигдале́ві
(бот.)
мигда́лик
«мигдалевидна залоза в глотці»
мигда́лина
«тс.»
миґда́ль
мигда́льник
«дикий мигдаль»
микда́л
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мінда́ль | білоруська |
мигда́л | болгарська |
mandla | верхньолужицька |
ἀμυγδάλη «мигдаль» (ἀμύγδαλος) | грецька |
мигдалъ | давньоруська |
amigdalum «мигдаль» | латинська |
минда́л | македонська |
mandel | нижньолужицька |
migdał | польська |
минда́ль | російська |
мȇндуо | сербохорватська |
mandl'a | словацька |
mándelj | словенська |
мигдалъ | старослов’янська |
мигда́лы | українська |
мигда́л | українська |
лигдала | українська |
амигдаль | українська |
mandle | чеська |
amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України