МЕТОНІМІЧНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

метоні́мія «перенесення назви одного поняття на інше, що перебуває з ним у певному зв’язку»

через посередництво західноєвропейських і латинської мов (нім. Metonymíe, фр. metonymie, англ. metonymy, лат. metonymia) запозичено з грецької;
гр. μετωνυμία «тс.» складається з префікса μετα- «між, за, після, пере-» і основи іменника ὄνυμα – діалектної форми до ὄνομα «ім’я, назва», спорідненого з лат. nōmen, псл. imę, укр. ім’я «ТС.»;
р. болг. метони́мия, бр. метоні́мія, п. metonimia, ч. metonymie, слц. metonymia, вл. metonymija, м. метонимија, схв. метонùмиjа, слн. metonimíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

метонімі́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
метоні́мія білоруська
метони́мия болгарська
metonymija верхньолужицька
μετωνυμία «тс.» грецька
nōmen латинська
метонимија македонська
metonimia польська
imę праслов’янська
метони́мия російська
метонùмиjа сербохорватська
metonymia словацька
metonimíja словенська
ім'я́ «ТС.» українська
metonymie чеська
μετα- «між, за, після, пере-» ?
ὄνομα «ім’я, назва» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України