МЕТИС — ЕТИМОЛОГІЯ

мети́с «тварина або рослина, виведена шляхом міжпородного схрещення; нащадок від шлюбу між представниками різних рас»

запозичення з французької мови;
фр. métis через посередництво іспанської мови (ісп. mestizo) зводиться до слат. *mixticius «змішаний», похідного від лат. mixtus «тс.», пов’язаного з misceo «змішую», спорідненим з двн. miscan «мішати», нвн. mischen, гр. μειγνύναι, μιγνύναι «тс.», лит. miẽšti «розводити, розмішувати», псл. měsiti, měšati, укр. міси́ти, міша́ти;
р. болг. мети́с, бр. меты́с, п. metys, ч. слц. mestic, схв. местици (мн.), слн. mestic;
Фонетичні та словотвірні варіанти

метиза́ція «міжпородне схрещення»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
меты́с білоруська
мети́с болгарська
μειγνύναι грецька
miscan «мішати» давньоверхньонімецька
mixtus «тс.» латинська
miẽšti «розводити, розмішувати» литовська
mischen нововерхньонімецька
metys польська
měsiti праслов’янська
мети́с російська
местици (мн.) сербохорватська
*mixticius «змішаний» середньолатинська
mestic словацька
mestic словенська
міси́ти українська
métis (ісп. mestizo) французька
mestic чеська
misceo «змішую» ?
μιγνύναι «тс.» ?
měšati ?
міша́ти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України