МЕНШОСТЯМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ме́нший

псл. mьnь(-jь) (‹*mĭnjĭs), mьnьš-;
споріднене з гот. mins «менше», minniza «менший, менш значний», двн. min «менше», minniro «менший», лат. minor, -ōris «тс.», minus «менше», гр. μινύϑω «скорочую», μείων (‹*μεινων), μείĩον «менший», дірл. menb «маленький», корн. minow «зменшувати, скорочувати», дінд. minati «скорочує, шкодить»;
іє. *mеі- «зменшувати, скорочувати»;
р. ме́ньший, бр. ме́ншы, др. мьнии, мьньши, п. mniejszy, ч. слц. menší, вл. mjeńši, нл. mjeńšy, полаб. mánăj, болг. (заст.) менше «менше», схв. мȁњп «менший», слн. mánjši, стсл. мьнии, мьньши «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зме́ншувати
зме́ншувач
ме́нче
ме́нчи́й
менчи́ти
менчі́я «менша частина»
ме́ншат́и
ме́нше
ме́ншенький
меншина́
ме́нши́ти
ме́ншість
поме́нший «трохи менший»
уменча́ти «зменшувати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ме́ншы білоруська
менше «менше» (заст.) болгарська
mjeńši верхньолужицька
mins «менше» готська
μινύϑω «скорочую» грецька
μείων (‹*μεινων) грецька
min «менше» давньоверхньонімецька
mināti «скорочує, шкодить» давньоіндійська
menb «маленький» давньоірландська
мьнии давньоруська
*mеі- «зменшувати, скорочувати» індоєвропейська
minow «зменшувати, скорочувати» корнська
minor латинська
-ōris «тс.» латинська
minus «менше» латинська
mjeńšy нижньолужицька
mánăj полабська
mniejszy польська
mьnь(-jь) (‹*mĭnjĭs) праслов’янська
ме́ньший російська
мȁњп «менший» сербохорватська
menší словацька
mánjši словенська
мьнии старослов’янська
мьньши українська
мьньши «тс.» українська
menší чеська
minniza «менший, менш значний» ?
minniro «менший» ?
μεĩον «менший» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України