МЕМОРАНДУМ — ЕТИМОЛОГІЯ
мемора́ндум «дипломатичний документ»
запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Memorándum, фр. mémorandum, англ. memorandum походять від лат. memorandum «щось важливе, гідне пам’яті», пов’язаного з memorāre «нагадувати, пригадувати», похідним від memor «той, хто пам’ятає», спорідненого з ав. mimara- «тс.», дангл. gemimor «пам’ятати», má\amor (‹*mai-mor-) «непритомність, безпам’ять», māmrian «задумувати», дінд. smārati «думає, пригадує», smṛtiḥ «пам’ять, сногад», smaraṇam «тс.», ав. maraiti «пам’ятає», šmaraiti «тс.», гот. maúrnan «піклуватися», дісл. morna, двн. mornēn «тс.», схв. мáрити «турбуватися»;
р. болг. м. мемора́ндум, бр. мемара́ндум, п. ч. слц. вл. memorandum, схв. меморàндум, слн. memorándum;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mimara- «тс.» | авестійська |
maraiti «пам’ятає» | авестійська |
memorandum | англійська |
мемара́ндум | білоруська |
мемора́ндум | болгарська |
memorandum | верхньолужицька |
maúrnan «піклуватися» | готська |
gemimor «пам’ятати» | давньоанглійська |
mornēn «тс.» | давньоверхньонімецька |
smārati «думає, пригадує» | давньоіндійська |
morna | давньоісландська |
memorandum «щось важливе, гідне пам’яті» | латинська |
мемора́ндум | македонська |
Memorándum | німецька |
memorandum | польська |
мемора́ндум | російська |
мáрити «турбуватися» | сербохорватська |
меморàндум | сербохорватська |
memorandum | словацька |
memorándum | словенська |
mémorandum | французька |
memorandum | чеська |
memorāre «нагадувати, пригадувати» | ? |
memor «той, хто пам’ятає» | ? |
māmrian «задумувати» | ? |
smṛtiḥ «пам’ять, сногад» | ? |
smaraṇam «тс.» | ? |
šmaraiti «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України