МЕЛЬДУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

мельдува́ти «повідомляти»

запозичене з німецької мови, можливо, через посередництво польської;
н. melden «повідомляти, доповідати», Méldung «повідомлення», двн. mëldōn «повідомляти» споріднені з дангл. mëldium «оголошувати, повідомляти; оскаржувати», дфриз. urmëldia «повідомляти» і далі, можливо, з лит. meldžiu, melsti «просити, молити», вірм. maltem «прошу», хет. mald- «розповідати; молитися», псл. modliti «молити»;
п. meldować «записувати до домової книги», meldunek «рапорт, повідомлення», ч. (заст.) meldovat «повідомляти», meldunk «повідомлення», melduňk «тс.», слц. meldovať «повідомляти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мелдо́ваний «оскаржений, той, на кого заявили»
мелдува́ти «доносити, оскаржувати; повідомляти»
мелду́нок «тс.»
мельдо́ванє «повідомлення; донос»
мельдува́тися «відмічатися (в списку і под.)»
милдува́ти «тс.»
миндува́ти «повідомляти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
maltem «прошу» вірменська
mëldium «оголошувати, повідомляти; оскаржувати» давньоанглійська
mëldōn «повідомляти» давньоверхньонімецька
urmëldia «повідомляти» давньофризька
meldžiu литовська
melden «повідомляти, доповідати» німецька
meldować «записувати до домової книги»«рапорт, повідомлення» польська
meldunek «записувати до домової книги»«рапорт, повідомлення» польська
modliti «молити» праслов’янська
meldovať «повідомляти» словацька
mald- «розповідати; молитися» хетська
meldovat «повідомляти»«повідомлення»«тс.» (заст.) чеська
meldunk «повідомляти»«повідомлення»«тс.» (заст.) чеська
melduňk «повідомляти»«повідомлення»«тс.» (заст.) чеська
Méldung «повідомлення» ?
melsti «просити, молити» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України